Автор Тема: Обсуждение русификаций игр  (Прочитано 969163 раз)

0 Пользователей и 10 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2642
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4680 : 23 Октябрь 2023, 19:45:31 »
Я сразу "Легенду о мане" на плойке вспомнил. В одном из "переводов" в некоторых локациях (лес/джунгли) персонажи говорили русскими буквами, но слова были английские. Тарабарщина та ещё, фиг догадаешься что они говорили :lol:

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3843
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4681 : 23 Октябрь 2023, 22:30:51 »
Машинный перевод это очень сильно. Особенно, когда кучу времени убил на закинг, чтобы всё красиво было…
Кстати, снова набирает популярность. В ВК паблик есть, который такое продаёт. И, судя по тому, что в рекламу его деньги льются, такое ещё и покупают.

Оффлайн al79spb

  • Пользователь
  • Сообщений: 758
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4682 : 23 Октябрь 2023, 23:09:38 »
Машинный перевод это очень сильно.
Я помню капком в РЕ ревелэйшн запихнула, было очень круто  :lol:

Онлайн HayaoYokogawa

  • Пользователь
  • Сообщений: 2268
  • Пол: Мужской
  • большой и толстый розовый динозавр
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4683 : 24 Октябрь 2023, 07:22:53 »
Машинный перевод это очень сильно. Особенно, когда кучу времени убил на закинг, чтобы всё красиво было…
Кстати, снова набирает популярность. В ВК паблик есть, который такое продаёт. И, судя по тому, что в рекламу его деньги льются, такое ещё и покупают.

Ностальгия такая своеобразная.  :neznayu: За рубежом шутейки "%название_игры% Google Translate Edition" тоже набирают популярность, но вот только они не в курсе, что у нас это было нормой какое-то время :lol:

А я этих переводов от Кудос, озвученных профессиоАнальными программистами, наелся, поэтому даже в официально переведенные игры играю на английском от греха подальше. И практика, и шутеечки на месте.  :)

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1519
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4684 : 25 Октябрь 2023, 00:21:14 »
помочь в редактуре или переводе?
если в редактуре, то как будет готов черновой вариант перевода, скину
В редактуре.

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3843
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4685 : 28 Октябрь 2023, 04:24:35 »
Профессор Лэйтон и Ящик Пандоры для NDS.
Тестовая версия.
https://m.vk.com/wall-176361519_486

Оффлайн Беларус учит русский

  • Модератор
  • Сообщений: 1395
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4686 : 31 Октябрь 2023, 00:39:59 »
Ну вот, теперь нужна русификация форума.
Кто займётся? :lol:

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2642
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4687 : 31 Октябрь 2023, 04:29:46 »
Учи язык оригинала  :lol: :lol: :lol:

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3843
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4688 : 31 Октябрь 2023, 08:36:36 »
О, я сразу и не заметил…
Означает ли это, что я думаю на английском?

Онлайн HayaoYokogawa

  • Пользователь
  • Сообщений: 2268
  • Пол: Мужской
  • большой и толстый розовый динозавр
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4689 : 31 Октябрь 2023, 09:19:55 »
О, я сразу и не заметил…
Тоже не сразу врубился, в чем дело  :lol:

Означает ли это, что я думаю на английском?
Запросто  :neznayu: По крайней мере если постоянно пользуешься или общаешься на языке  :)

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3843
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4690 : 31 Октябрь 2023, 15:25:02 »
Запросто  :neznayu: По крайней мере если постоянно пользуешься или общаешься на языке  :)
Я то и переводом игр по большей части занимаюсь, чтобы не хоть как-то поддерживать уровень английского.
Если бы не недавно зашедший клиент индус, уже бы и не вспомнил, когда на английском с кем-то разговаривал  0_0

Оффлайн Freeman665

  • Пользователь
  • Сообщений: 2817
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4691 : 31 Октябрь 2023, 15:32:09 »
Означает ли это, что я думаю на английском?
необязательно, это может означать, что строки из оформления форума прописались в подкорку, и даже если они на английском, мозг все равно помнит прежний текст и автоматически переводит)

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3843
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4692 : 31 Октябрь 2023, 20:01:24 »
необязательно, это может означать, что строки из оформления форума прописались в подкорку, и даже если они на английском, мозг все равно помнит прежний текст и автоматически переводит)
О, уже всё переведено ;)

Оффлайн Partsigah

  • Пользователь
  • Сообщений: 5528
  • Трёхглазый пуйошник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3843
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4694 : 02 Декабрь 2023, 08:30:40 »
Переводы кривенькие (в первую очередь, кернинги шрифтов).
Sonic Generations (3DS)
Скачать: https://disk.yandex.ru/d/lgacqtqDWu452w
Sonic Lost World (3DS)
Скачать: https://disk.yandex.ru/d/CXTemx_F7DpsNQ?pane=file-info

Источник:
https://m.vk.com/wall-192179488_2041

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3843
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4695 : 02 Декабрь 2023, 20:05:00 »
Релиз Adventure Time: Hey Ice King! Why’d You Steal Our Garbage?! для NDS и 3DS.
Скачать патчи можно с меги:
https://mega.nz/folder/5h8SnazA#vVGa6Mhi1_7rSYvA4DUu9Q
или стены вк:
https://m.vk.com/wall-176361519_527?from=feed

Оффлайн Bopoh3

  • Пользователь
  • Сообщений: 3
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4696 : 15 Декабрь 2023, 19:41:36 »
Final Fight  на рус языке есть ромм для SNES ?  вроде как в папке раздач на сайте есть РУСС версия но языка я там так не нашел или как включить ен понял может кто подскажет?

Оффлайн al79spb

  • Пользователь
  • Сообщений: 758
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4697 : 15 Декабрь 2023, 19:48:36 »
Final Fight  на рус языке есть ромм для SNES ?  вроде как в папке раздач на сайте есть РУСС версия но языка я там так не нашел или как включить ен понял может кто подскажет?
На рус. нет. В СНЕС версию играть это извращение.  :)

Оффлайн Partsigah

  • Пользователь
  • Сообщений: 5528
  • Трёхглазый пуйошник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4698 : 15 Декабрь 2023, 23:40:36 »
вроде как в папке раздач на сайте есть РУСС версия но языка
Эта? - Final Fight (U) [T+Fre100%_Ryusan]

Оффлайн Ogr

  • Пользователь
  • Сообщений: 7744
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4699 : 16 Декабрь 2023, 09:31:46 »
Эта? - Final Fight (U) [T+Fre100%_Ryusan]
На скриншоте в заголовке окна видно.

Bopoh3, T+Fre - Это язык, и это не русский язык, это французский язык. Ryusan Это не "русский", это автор перевода на французский.  :facepalm:

Оффлайн MetalliC

  • Технический консультант
  • Сообщений: 9468
  • Пол: Мужской
  • Demul team / MAME developer
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4700 : 16 Декабрь 2023, 15:22:25 »
спасибо, поржал, не хватает мемной картинки с Баклажан-ом и гг из Shenmue с подписью "Я тоже русский!!!" :lol:

Оффлайн SeregaZ

  • Пользователь
  • Сообщений: 2651
  • Пол: Мужской
  • ливнул с форума
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4701 : 16 Декабрь 2023, 15:23:47 »
ты забыл еще добавить 146%

Оффлайн AlexGS

  • Пользователь
  • Сообщений: 170
  • Пол: Мужской
  • Главное начать, а потом доделать!
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4702 : 23 Декабрь 2023, 12:08:24 »
Добрый день!
Нуждаюсь в советах профи.  :)
Решил изучить процедуру перевода игр NES. Для перевода подобрал программу Gold Finger v0.7.6.9.
На данный момент не могу понять, почему Gold Finger не во всех играх распознает текст по созданной таблице символов?
Таблицу символов создаю через эмулятор FCEUX 2.6.5. Все делаю стандартно, но в игре Double Moon Densetsu (переведенной на английский язык), текст в Gold Finger не отображается. Многие другие игры без проблем отображают текст в Gold Finger, а некоторые игры не хотят.
Почему так происходит, и как это исправить? Подобные игры в чем-то особенные? Их же как-то перевели с японского на английский?  :)

Оффлайн Ogr

  • Пользователь
  • Сообщений: 7744
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4703 : 23 Декабрь 2023, 12:26:26 »
Почему так происходит, и как это исправить? Подобные игры в чем-то особенные? Их же как-то перевели с японского на английский? 
Данные в них сжаты, без интеллекта никак. Все игры без сжатия на нес давным давно перевели на русский, причем некоторые по нескольку раз. :lol:

Оффлайн AlexGS

  • Пользователь
  • Сообщений: 170
  • Пол: Мужской
  • Главное начать, а потом доделать!
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4704 : 23 Декабрь 2023, 12:37:19 »
Ogr, спасибо за ответ. Буду иметь в виду.  :)

Оффлайн Sharpnull

  • Пользователь
  • Сообщений: 5577
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4705 : 23 Декабрь 2023, 16:51:32 »
AlexGS, даже без сжатия часто нужно менять код (в частности адреса на данные) для расширения текста. Например, Press Start нужно перевести как "Нажмите Start", когда пишут "Нажми" или "Жми" сразу виден уровень перевода ("Старт" можно простить, не всегда есть место для латиницы). Поэтому игр подходящих для нормального перевода для переводчиков без знаний кода скорее всего не много.

Оффлайн Demmairo

  • Пользователь
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4706 : 23 Декабрь 2023, 17:03:38 »
Привет всем, хочу попросить совета как найти шрифт в игре (orcs and elves ds). Игру вскрыл смог попробовать текст перевести. Все работает но нет русского шрифта. Пробовал искать но ничего не получилось.  Архив с разобранной игрой-  https://disk.yandex.ru/d/0RScrX8tWzLeHA

Оффлайн AlexGS

  • Пользователь
  • Сообщений: 170
  • Пол: Мужской
  • Главное начать, а потом доделать!
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4707 : 24 Декабрь 2023, 14:53:14 »
Sharpnull, я уже встретился с этим нюансом.  :lol:
Слово из 7-ми букв нужно впихнуть в поле из 3-х букв. Почитал о смещении поинтеров, но пока не все понятно.
Буду пытаться разобраться.

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3843
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4708 : 28 Декабрь 2023, 15:46:47 »
Дамп Scurge - Hive для  GBA с пиратским переводом:
https://vk.com/wall-176361519_620
Ром временно удалён, переснимаем дамп.

Оффлайн Drowfan

  • Пользователь
  • Сообщений: 1123
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #4709 : 28 Декабрь 2023, 20:42:08 »
Я сочинил переводы названий этапов для I-Ninja (PS2, GameCube, Xbox, PC):

Robot Beach — Пляж робота

Eye-Ninja — Путь Ниндзя
Eye 2 Eye — Око за око
Heart Attack — Сердечный приступ
Kyza — Кайза (аллюзия на кайзера)
Fly Ninja — Лети, Ниндзя!
Ninja Ball — Сфера Ниндзя

Bomb Bay — Багровая бухта

Rocket Factory — Ракетный завод
Grade in a Cage — Метка в клетке
Chase the Fuse — Бухта в опасности
Shoot the Ships — Набережная оборона
Ventis — Вентис
Chain Challenge — Навык крюк-кошки
Ninja Ball Ultra — Сфера Ниндзя (ультра)

Jungle Falls — Водопады джунглей

Sly Ninja — 100% ненатуральный сок (в этом этапе есть генератор сока, столь необходимого ранксам [Ранксы — это армия императора О-Дора])
Buzz Off! — Пожужжи у меня еще! (в этом этапе летают гигантские комары, которые пьют сок из дерева — я зову их древососами)
Ride the Logs — Оседлай бревна
Psyamon — Псиамон
Jump n’ Grind — Прыжки по рельсам
Ninja Ball Extreme — Сфера Ниндзя (экстрим)

Mountain Gorge — Черные горы

Crystal Cavern — Пещера кристалла
Sneak and Destroy — Крадись и круши
Clouding Around — Тучная бездна
Malakai — Малакия (аллюзия на Малахию, библейского пророка)
Mega Chain Challenge — Мастерство крюк-кошки
Egg Shell Skull — Хрупкий череп

Moon Base — Лунная база

Outpost Alpha — Застава «Альфа»
Outpost Beta — Застава «Бета»
The Imperial Guard — Страж императора
The Cryo-Chamber — Крио-камера
Emperor O-Dor — Император О-Дор