Автор Тема: Обсуждение русификаций игр  (Прочитано 980856 раз)

0 Пользователей и 12 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4214
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2100 : 24 Ноябрь 2016, 19:27:34 »
Тот, кто хочет довести дело до конца, обязательно это сделает. А тот, кому это по приколу - будет сидеть в стороне и хихикать. :)

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1519
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2101 : 29 Ноябрь 2016, 07:33:43 »
Для всех мучеников, переводящих игры в хексредакторе, будет интересна новость по выходу сверстанного в 37-страничный PDF руководства к программе Круптар 7, написанного FoX aka Chime[RUS]:
http://shedevr.org.ru/zelda64rus/downloads.html#text
Теперь программу может освоить каждый, кто умеет читать.

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4214
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2102 : 02 Декабрь 2016, 09:23:05 »
Ура! Наконец-то её локализировали!
http://www.romhacking.net/translations/2813/

Оффлайн -v-

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 6920
  • Пол: Мужской
  • The Third
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2103 : 02 Декабрь 2016, 09:58:57 »
lancuster, ты вот прям настолько безнадёжный, что темы с переводами на русский и переводами на английский друг от друга отличить не можешь?

Оффлайн bgr

  • Пользователь
  • Сообщений: 599
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2104 : 02 Декабрь 2016, 10:02:40 »
Ура! Наконец-то её локализировали!
http://www.romhacking.net/translations/2813/
Цитата
Language:   English
Название темы:
Цитата
Русификация игр
Автор сообщения:
Цитата
lancuster
Вывод:


Добавлено позже:
-v-, ты меня опередил(((

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4214
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2105 : 02 Декабрь 2016, 10:29:29 »
Я вас обоих опередил, слоупоки. Ранее в этой теме я уже писал, что хотел бы увидеть эту игру на русском. Но никто на японском тогда не шарил. Сейчас игру перевели на английский. Что вам ещё надо, чтобы сделать русский перевод? :)

Оффлайн bgr

  • Пользователь
  • Сообщений: 599
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2106 : 02 Декабрь 2016, 11:54:26 »
Я вас обоих опередил
Но явно не прогресс своей язвы мозга.
Ранее в этой теме я уже писал, что хотел бы увидеть эту игру на русском.
Вау! Я недавно желал себе порш и мой сосед купил ее себе. Прям мечты сбываются.
Сейчас игру перевели на английский. Что вам ещё надо, чтобы сделать русский перевод?
Хочешь - делай. Чудо хакер. Давай раз ничего не составляет труда - переведи все игры из этой темы: http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,68966.0.html
ЛОЛ

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4214
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2107 : 02 Декабрь 2016, 12:20:28 »
bgr, а тебя никто и не спрашивает, хам.
Эту игру я переведу. А ты переводи по своей ссылке, раз такой умный. ЛОЛ

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1519
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2108 : 02 Декабрь 2016, 13:04:34 »
lancuster в жизни не признается в своей неправоте.
Ребята правильно указали, хоть и в грубой форме. Для переводов на английский есть отдельная тема, а не эта.

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4214
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2109 : 02 Декабрь 2016, 13:35:42 »
Что-то я искал, не нашёл... Видимо, очередная из заглохнувших тем.

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8168
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2110 : 02 Декабрь 2016, 15:08:45 »
Что-то я искал, не нашёл... Видимо, очередная из заглохнувших тем.
Значит, плохо искал: http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,68966.0.html

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1519
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2111 : 02 Декабрь 2016, 15:17:35 »
paul_met, может закрепить эту тему? И открепить некоторые другие, уже не актуальные.

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8168
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2112 : 02 Декабрь 2016, 18:53:07 »
И открепить некоторые другие, уже не актуальные.
Например, какие?

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1519
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2113 : 02 Декабрь 2016, 22:29:18 »
Например, какие?
[SMD] Rock 'n' Roll Racing -= Ломаем игру=- какой-нибудь и ромхакинг на dreamcast.

Оффлайн M3tro ™

  • Пользователь
  • Сообщений: 726
  • I’m BlackholeChan, i’m massive so much & very hot…
    • Facebook
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2114 : 03 Декабрь 2016, 21:42:18 »
И открепить некоторые другие, уже не актуальные.
Например, какие?
Я вот не так давно писал модераторам, что неплохо было бы закрепить тему [SMD] Rock`n`Roll Racing Hack v15! вместо [SMD] RRR -= Ломаем игру=- и тему [ALL] Ваши хаки, a также довольно часто обновляемой является тема [ALL] CHEATS & MODS =).

Оффлайн Magnast

  • Пользователь
  • Сообщений: 25
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2115 : 12 Декабрь 2016, 16:03:45 »
Здравствуйте! Решил попробовать себя в переводе игр, взял игру Strider и практически её перевёл. Но вот осталось одна мелочь а именно не могу найти в редакторе фразу level up которая мигает при получении уровня. может кто подскажет где она находится и объяснит как найти? буду очень признателен. Заранее спасибо!

Оффлайн black jaguar

  • Пользователь
  • Сообщений: 1862
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2116 : 12 Декабрь 2016, 16:10:07 »
всем бы так пробовать. без вопросов, сразу перевод готовый
а кто-то говорит новой крови нет. есть, да и не просто новая кровь, а новый ромхакер родился

Онлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2646
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2117 : 12 Декабрь 2016, 16:14:04 »
Ищи релатив сёрчем через байт. Скачай с сайта chief-net.ru джинн тайл мэппер, там реализован такой поиск визуально сразу с просмотром игрового шрифта.

Данные - Поиск - Поиск текста Relative - введи level с интервалом 1. Всё...

Окно "Карта тайлов" сдвинь на адрес 36810 - увидишь слово в "Тексте, коде и прочем мусоре".

Оффлайн Magnast

  • Пользователь
  • Сообщений: 25
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2118 : 12 Декабрь 2016, 16:17:11 »
Да не я ещё только учусь и тут свои трудности были у Кластера консультировался но не удобно человека доставать.)

Оффлайн Magnast

  • Пользователь
  • Сообщений: 25
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2119 : 12 Декабрь 2016, 16:41:36 »
Guyver(X.B.M.), Спасибо конечно но это место которое ты указал оно находится в инвентаре и я перевёл его давно

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4214
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2120 : 12 Декабрь 2016, 17:26:38 »
Включи логгер перед появлением надписи, затем нажми "косую" над Энтером, чтобы запаузить эмуль, затем вбей в поиске в хексе первые два (или последующие) байты этих букв. Они должны быть среди байтов, помеченных синим цветом.
Подозреваю, что там блоками прописано, а не тайлами, так что придётся ещё и байты блоков поискать, чтобы надпись нормально написать. :)

Добавлено позже:
Чтобы снять эмуль с паузы, включи потом дебаггер и нажми Run.

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1555
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2121 : 12 Декабрь 2016, 20:33:37 »
Но вот осталось одна мелочь а именно не могу найти в редакторе фразу level up которая мигает при получении уровня. может кто подскажет где она находится и объяснит как найти? буду очень признателен. Заранее спасибо!




Добавлено позже:
Эх, молодёжь пошла, учить вас надо... 😎
« Последнее редактирование: 12 Декабрь 2016, 20:41:26 от ПАУК »

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4214
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2122 : 12 Декабрь 2016, 20:51:45 »
Magnast, кинь сохранялку перед получением level up. Попробую помочь.

Оффлайн bgr

  • Пользователь
  • Сообщений: 599
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2123 : 13 Декабрь 2016, 13:21:00 »
lancuster, ПАУК помог уже. Надо было в поиске слово по каждой букве через пробел вводить.

Оффлайн lancuster

  • Пользователь
  • Сообщений: 4214
  • Пол: Мужской
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit...
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2124 : 13 Декабрь 2016, 13:44:58 »
А, то есть, там как в Magical Doropie надписи оформлены.

Оффлайн Magnast

  • Пользователь
  • Сообщений: 25
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2125 : 13 Декабрь 2016, 14:57:59 »
ещё раз спасибо за помощь.))) Ребята,а можете объяснить чайнику, почему в данном месте происходит смещение значений байт т.е. если L=CC, то в данном месте её значение =DC?

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8168
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2126 : 13 Декабрь 2016, 16:46:02 »
ещё раз спасибо за помощь.))) Ребята,а можете объяснить чайнику, почему в данном месте происходит смещение значений байт т.е. если L=CC, то в данном месте её значение =DC?
Каждый разработчик извращается как может.

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1555
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2127 : 13 Декабрь 2016, 20:23:32 »
Надо было в поиске слово по каждой букве через пробел вводить.
Через хекскод 03, бывает и через другие коды, а бывает через координату буквы/знака...
Ребята,а можете объяснить чайнику, почему в данном месте происходит смещение значений байт т.е. если L=CC, то в данном месте её значение =DC?
В PPU вивере эмулятора FCEUX 2.2.x смотри, так удобнее.

Но и там не всегда видно, а иногда виден один код, а на деле - совсем другой.

ПС. Сам не доходил до этой надписи, но рискну предположить, что координаты каждой буквы находятся перед ней, а может, и после.

Оффлайн Magnast

  • Пользователь
  • Сообщений: 25
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2128 : 14 Декабрь 2016, 03:52:48 »
 ПАУК, Я одно место похожее через вивер нашёл, но вот чтобы через пробел каждый символ писался... Тут уж вообще не ожидал, и часто такое бывает? И на будущее как узнать когда слитно? Когда через пробел?  И вообще, сколько пробелов может быть между символами?

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1555
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #2129 : 14 Декабрь 2016, 06:09:51 »
ПАУК, Я одно место похожее через вивер нашёл, но вот чтобы через пробел каждый символ писался... Тут уж вообще не ожидал, и часто такое бывает? И на будущее как узнать когда слитно? Когда через пробел?  И вообще, сколько пробелов может быть между символами?
Ну, когда не слитно, тогда через пробел ;о)
часто такое бывает?
Чаще у "плавающих" надписей.
Вроде даже программа была, которая через пробелы ищет, на chief-net что ли видел :neznayu:

Но в общем-то, ту надпись я нашёл просто тупо забивая по одной букве в поиске хексредактора, а потом из подсвеченных знаков визуально определил надпись. Ушло минут 5, не больше.