Автор Тема: Репродукция комиксов и книг.  (Прочитано 17119 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Hatsuyuki

  • Пользователь
  • Сообщений: 504
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Репродукция комиксов и книг.
« Ответ #90 : 03 Январь 2026, 09:57:17 »
Кому из вас нравится тенденция переводов детской художественной литературы, будьте добры, черканите об этом, а то может я зря вас всех «мучаю».
Хотелось бы познакомиться с действительно ценными произведениями, а не с вторичной продукцией.

Нужны какие-то рецензии, обзоры, реклама, чтобы у читателя возникало ощущение, что он приобщается к вечному, а не тратит время на какой-то проходняк.

Желание потихоньку начать разбираться в детской литературе есть, желания первые попавшиеся переводы читать нет.

Сначала нужно стать литературоведом и критиком, а потом уже переводить самое ценное.

Вот как-то так.

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 406
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция комиксов и книг.
« Ответ #91 : 04 Январь 2026, 12:12:02 »
Hatsuyuki, согласен, что пока я стараюсь «набить руку» на простеньких книжках-малышках, у которых мало текста, и страниц, и читать их взрослым людям без детей скорее всего не захочется. По поводу перевода реально увлекательных книг — всё зависит от аудитории. Для детей подобные книги вполне подходят, а для взрослых конечно нужно что-то позабористее.

Была идея написания обзоров, и ознакомления публики через видео ролики, но ютуб сейчас блокируют, без впн не зайти, и аудитория там просела.

Обычно перевожу то, что нравится мне и ребёнку. Выбираем знакомые серии, либо понравившиеся из-за иллюстраций.

Перевожу не для официального издания, а для любительского ознакомления, и для этого не вижу смысла овладевать дополнительными профессиями, ведь ценность определяю по себе, а не с оглядкой на популярность в мире, хотя иногда интересы совпадают, но не всегда.

Оффлайн Hatsuyuki

  • Пользователь
  • Сообщений: 504
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Репродукция комиксов и книг.
« Ответ #92 : 04 Январь 2026, 13:27:10 »
Witch, воспитывать и образовывать маленького человека -- дело ответственное. Желаю в нём успехов :thumbup:

Я сам часто был предоставлен сам себе и выбирал, что нравится, а теперь иногда жалею, что не был под руководством более опытного человека и не тратил время более оптимально :-\

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 406
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция комиксов и книг.
« Ответ #93 : 06 Январь 2026, 15:32:55 »
Корабль призрак (Чудеса на виражах) — впервые на русском языке.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6798152
Сюжет:
Балу, Кит Ветрогон и Луи сталкиваются с незнакомцем, который утверждает, что видел корабль-призрак. Это приводит к приключению с участием капитана корабля призрака Фестуса Ле Форжа и подлого воздушного пирата Дона Карнаджа, который пытается наложить свои лапы на сокровища корабля-призрака.
« Последнее редактирование: 07 Январь 2026, 19:26:08 от Witch »

Оффлайн Hatsuyuki

  • Пользователь
  • Сообщений: 504
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Репродукция комиксов и книг.
« Ответ #94 : 07 Январь 2026, 17:36:29 »
Ссылка на "Чудеса на виражах" не работает.

Картинки с "Пиратами" на предыдущих страницах работать перестали.

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 406
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция комиксов и книг.
« Ответ #95 : 07 Январь 2026, 19:25:51 »
Укороченную ссылку «Чудеса на виражах» заменил, теперь снова работает.

Большинство картинок «Пиратов» удаляю после завершения перевода выпуска, поэтому они и не видны.