Разработка и ромхакинг > Переводы игр
[DC] Рус. переводы и ромхакинг игр на Dreamcast.
<< < (8/23) > >>
jack7277:
Есть мануал по настройке для Аркадии?
А то на nullDC прыгают тени и текстуры иногда, раздражает.
На телефоне тоже nullDC ставить?
Ogr:

--- Цитата: jack7277 ---Есть мануал по настройке для Аркадии? А то на nullDC прыгают тени и текстуры иногда, раздражает.
--- Конец цитаты ---

лечится только демулем (не зависимо от игры), но в нем в аркадии со звуком проблемы.

--- Цитата: jack7277 ---На телефоне тоже nullDC ставить?
--- Конец цитаты ---

других нет.
cptPauer:

--- Цитата ---На телефоне тоже nullDC ставить?
--- Конец цитаты ---
Вот страница бота, собирающего последние билды http://karenbuildbot.angelxwind.net/
Конкретно, вот билд Андроида:
http://reicast.angelxwind.net/builds/Android-fat/karenbuildbot-net.angelxwind.reicast-testing-android-fat.apk
Есть и в маркете, более старые. Он на смартфонах называется Reicast/Droidcast. Это и есть портированный нульDC.
В аркадии там тени и текстуры вроде бы не прыгают  :neznayu:
Когда я проверял, вполне прилично работало, красивее, чем на комповом nullDC.

На компе играть лучше на демуле, скорее всего.
Желательно на самых последних версия. Только под Win7 и видеокарты уровня 650Ti.


--- Цитата ---но в нем в аркадии со звуком проблемы.
--- Конец цитаты ---
А что там со звуком? Я далеко не играл, не замечал.


jack7277, а эти скобки можно вниз как-то опустить?? Уж больно сильно глаза мозолят. Фиг с ним, с остальными символами, они норм. Но там скобки выделяют имена к каждом диалоге. Было бы почти идеально, если бы их на пару пикселов вниз, портят всю идиллию
Ogr:

--- Цитата: Leprikon ---А кто нибудь смотрел эту игру http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=518131 можно ли ее перевести? Игра на уровне Skies of Arcadia,. но увы не получила вообще никакого перевода, Пару строк от якобы ргр не в счет.
--- Конец цитаты ---

поиском в хэкс редакторе текст не находится. либо ресурсы сжаты, либо закодированы, либо в собственной кодировки (в анг. тексте проскакивают Ю и Ф, вероятно, место под кириллицу не хватило, а значит символов меньше даже чем 128. и, возможно текст в 6битной кодировке).



Добавлено позже:

--- Цитата ---а эти скобки можно вниз как-то опустить?? Уж больно сильно глаза мозолят.
--- Конец цитаты ---

jack7277, на случай, если пропустил: http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,69784.msg1040858.html#msg1040858

Добавлено позже:

--- Цитата: cptPauer ---А что там со звуком? Я далеко не играл, не замечал.
--- Конец цитаты ---

музыка периодически глючит (если мелодия как то стрёмно звучит, или совсем в Г - оно), и некоторые (а может и все) звуки воспроизводятся в более высоких частотах чем должны.
cptPauer:

--- Цитата ---музыка периодически глючит (если мелодия как то стрёмно звучит, или совсем в Г - оно), и некоторые (а может и все) звуки воспроизводятся в более высоких частотах чем должны.
--- Конец цитаты ---
Ого.  :?
Тем не менее, Металлик не упустил случая поупрекать "запускатор" NullDC.
Ага!!! Шах и мат, Demul   :D

upd:Хотя поиграл и разницы невооруженным слухом не уловил. Может, в первом бою не проявляется. Не сильно критично, в общем. На эмулях первосоньки тоже звук бывает не идеал, только в последнее время подтянулись, да и то не во всех играх аутентично.
Ogr:

--- Цитата: cptPauer ---Ага!!! Шах и мат, Demul   
--- Конец цитаты ---

касаемо аркадии, на нуле большую часть времени на экране каша, так что, шило на мыло.
Leprikon:
а вырезаную мини игру востановили?
Ogr:

--- Цитата: Leprikon ---а вырезаную мини игру востановили?
--- Конец цитаты ---

какую? которая на вму что ль? ну так на эмуляторе вму (если такие есть) в неё и игратся.
Leprikon:

--- Цитата: Ogr от 04 Июнь 2014, 11:39:52 ---
какую? которая на вму что ль? ну так на эмуляторе вму (если такие есть) в неё и игратся.

--- Конец цитаты ---
Ну та которая пинта квест вроде называется. в демуле и нуле разве вму экрана нет?
Ogr:
Leprikon, ищи инфу по эмуляции вму игр.
Leprikon:

--- Цитата: Ogr от 04 Июнь 2014, 11:49:41 ---Leprikon, ищи инфу по эмуляции вму игр.

--- Конец цитаты ---
понятно ну ниче я игру уже прошел кстати на демуле чамы и чомы там показывает и ладно, звук конечно кака, но крутая безгючная графика все окупает!
cptPauer:

--- Цитата ---а вырезаную мини игру востановили?
--- Конец цитаты ---
В игре точно ничего не вырезано.
Ты же видишь, jack7277 поставил шрифт в оригинальный бинарник. Там от Вектора теперь остались только файлы диалогов. Всё остальное из лицушной версии.

Если ты будешь играть в этот образ на реальной Sega Dreamcast c VMU, то у тебя всё будет 100%. Если это не эмулится, то это эмули виноваты.
Lin говорит, что получил образец GD-ROM читающего с SD-карт и там CDI образы такие отлично работают. Так что на реальном дриме, при наличии привода на флешках, всё будет работать не хуже чем на лицензии GDI-ROM.

Когда ко мне придёт SD-картридер, то я потэщу как оно будет работать через такой картридер. Говорят, Аркадия через него работает, но не хватает скорости и звук заикается. Вероятно, если сделать зборку со сжатыми файлами, то может и успевать подгружать звук. Можно попробовать связаться с челом, который делал 800Мб релиз новый и попросить адаптировать под обычные болванки.
Leprikon:

--- Цитата: cptPauer от 04 Июнь 2014, 12:26:02 ---В игре точно ничего не вырезано.
Ты же видишь, jack7277 поставил шрифт в оригинальный бинарник. Там от Вектора теперь остались только файлы диалогов. Всё остальное из лицушной версии.

Если ты будешь играть в этот образ на реальной Sega Dreamcast c VMU, то у тебя всё будет 100%. Если это не эмулится, то это эмули виноваты.
Lin говорит, что получил образец GD-ROM читающего с SD-карт и там CDI образы такие отлично работают. Так что на реальном дриме, при наличии привода на флешках, всё будет работать не хуже чем на лицензии GDI-ROM.

--- Конец цитаты ---
именно это я и хотел узнать! :) есть еще какие нибудь планы по переводу или исправлению переводов?
cptPauer:
Лично у меня планов нету. Вроде бы урезанностью только Грандия2 выделялась, Соники, Аркадия. Остальные более-менее нормально урезаны под размер обычных дисков.

 Только посмотреть кубовскую версию Аркадии из любопытства. И попробовать как из браузера можно загружать сохранения с дополнениями Аркадии.

Шенму1-2 нету русских в неурезанном варианте. И ещё Headhunter остался.
Но Шенму есть для 90мин дисков.

Я бы вообще хотел когда-нибудь перевести Грандию2, всё-таки одна из моих любимых игр.
Но это работы дофига, даже нет идей где там шрифт и вряд ли он в доступном формате.

В ближайшем будущем буду только допиливать мод для Steed of Rage Remake (Double Dragon 3) и помогать переводить Avadon: The Black Fortress. Шрифт там сделан хардкорно, его нарисовать адекватно будет непростая задача. Там координатная сетка вшита в EXE где-то, а сам шрифт лежит открыто в PNG.
Но это для PC и Android. В этой теме, по идее, оффтоп уже.

Нужно пинать Lin'а, чтобы он доделал первод Time Stalkers, там же весь текст готов  :D  Lin, где перевод Time Stalkers?? (если ты эту тему читаешь) Почему зависло так долго, ты же говорил всё готово почти, только со шрифтом заморочка  :)

Кстати, Rent a Hero на Xbox английская. Если бы оттуда портировать перевод, одной игрой на Dreamcast стало бы больше ) Японская версия мало кому интерестна. Правда и английская, наверное, тоже  :D
Lin:
Time Stalkers позже.

Rent a Hero на Xbox английская скорее всего там шрифт и текст в загрузчике. И в дриме также. Может кто покопать их? Хотя бы jack7277.
Photon9:
Уж если переводить то D2 весьма интересная вещь и довольно странно что пираты её обошли стороной, видимо есть какие то проблемы. Ну или Ilbleed кой чего подправить, перевод неплох в принципе но имеются мелкие ляпы в виде кривого перевода предметов и описаний.
Lin:
Ну d2 на 99 минутных дисков 5 штук.Кому надо её переводить было?
Photon9:

--- Цитата: Lin ---Ну d2 на 99 минутных дисков 5 штук.Кому надо её переводить было?
--- Конец цитаты ---


Ну не такая это и проблема, тем более что есть пиратская сборка пересобраная под стандартные cd да и не факт что рипнуть нельзя под обычный св было, видимо просто поленились Ну и один диск вроде как на пошобии шенму паспорт, тоесть необязателен. К слову шенму же перевели )
cptPauer:

--- Цитата ---Уж если переводить то D2 весьма интересная вещь и довольно странно что пираты её обошли стороной, видимо есть какие то проблемы.
--- Конец цитаты ---
Ага, на 8 дисках. Кто бы её покупал??? Тут "Секретные Материалы" на Соню1 никто брать не хотел и продавцы возили у нас только на заказ. Шенму 2 на дрим не продавали. Продавец говорил "она же на 4х дисках, чего мне её заказывать, не купит никто, на заказ привезу - предоплату вперёд"
А 8 дисков, это цена 8 игр. Жесть. На лицухе пофиг - цена одинаковая, за носитель не платишь. А у нас же цена игры приравнивалась к кол-ву дисков. Например, то что Vagrant Story был на 1 диске все очень даже ценили ))) А то финалку 9 с промтовским переводом, по цене 4 игр нужно было совсем быть отчаянным, чтобы покупать.

Кроме того, нужно следовать инструкции, где диски менять, куда не заходить, а куда заходить.
Там же порезано не так, что напишет, мол "вставьте диск 2". Там вообще ничего не напишет. Зашёл в дом из второго диска - игра зависнет.
Тут Грандия2 была на 2 диска разрезана, да и то много кто не прошёл из-за зависонов. Я в том числе. Мне дали просто два самозаписанных диска и она зависала. А когда надо было диск менять было непонятно =)

Добавлено позже:
Закачалось:
Grandia2 RUS v5
http://yadi.sk/d/IfJBr8BsSJbFJ
Это как dejap, но не dejap.
Отличие от v4 в измененных сабах. Смысл подогнан на крохотный шаг ближе к японской.  :) Если важно более точное соответствие анлийскому оригиналу и ближе к Кудос-переводу роликов, то качать v4.
Да, озвучка вся на английском, конечно.
Финальная версия. Если править опять, то уже лучше начинать переводить заново.
Kyasubaru:
Спасибо, будет во что сыграть вечером. DC версию мне не довелось попробовать. 
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии