| Игры > Общий |
| Различия Японских (J), Американских (U) и Европейских (E) релизов одной игры |
| << < (5/24) > >> |
| Evil LiR:
Кстати говоря,меня дико бесит,как американское отделение SEGA перевело Phantasy Star II. Отличия японской версии такие: 1) большинство имён основных персонажей изменено: Rolf Landale (анг) - Eusis Landale (яп) Rudolf "Rudo" Steiner (анг) - Rudger Steiner (яп) Amy Sage (анг) - Anne Saga (яп) Hugh Thompson (анг) - Huey Reane (яп) Anna Zirski (анг) - Amia Amirski (яп) Josh Kain (анг) - Kainz Ji An (яп) Shir Gold (анг) - Shilka Levinia (яп) 2) командира Моты в японской версии зовут Viceroy. 3) из-за того,что Lutz'a в американском релизе первой PS обозвали Noah,то потерялась аналогия с Lutz'ом во второй части 4) в японской версии имеются явные намёки,что Ustvestia (у него можно обучиться технике Musik) придерживается нетрадиционной сексуальной ориентации, в американском релизе ничего подобного и в помине нет |
| Trevor:
Я люблю серию Castlevania-там такая же заморочка есть. Клан охотников:Бельмонт(Европа,США)-Бедьмондо(Япония) Тревор Бельмонт(Европа,США)-Ральф(!!!) Бельмондо(Япония) В одной из частей присутствует героиня с фамилией Fernandes,но на самом деле это ошибка переводчиков,на самом деле она должна быть Belnades.Эта фамилия в ранних сериях игр уже фигурировала,но переводчики посчитали,что это не она... Даже некоторые монстры и боссы в разных версиях(яп и анг)носят разные имена Иногда японские версии делают более кровавыми.И еще бывают добавляют несколько фич,коих нет в американской и европейской версиях. А,и главное.Очень часто в англоязычных релизах оставляют японскую озвучку,которая,имхо в разы круче всегда. Почитав этот топик,я понял что разница в релизах бывает громадная... o_0 |
| Kostey D.:
--- Цитата: Trevor ---японскую озвучку,которая,имхо в разы круче всегда. --- Конец цитаты --- Я ещё ни разу не слышал хорошую японскую озвучку, где бы я мог сказать что без неё было бы хуже (саунд эффекты вроде рыков или криков не всчёт). Можно узнать какая часть Каслвании это? |
| Имаго:
Я смотрю, тема заинтересовала не так много народу, как хотелось бы, а вот вопрос меня мучить не перестал! ^_^ Японские релизы отбрасываем, как писалось ранее, оригинал есть оригинал, хотя, бывают исключения... Что же касается американских и европейских, то одно из различий заключается в различной степени цензуры, что сказывается и на названиях, и на содержании игр. В большинстве случаев американские релизы предпочтительней (только если европейский не выходил через определённое время и включал исправления багов американской версии, как часто бывает). Яркий пример: Castlevania для Mega Drive/Genesis, The New Generation подверглось очень жёсткой цензуре, в то время как в Bloodlines изменили только некоторые спрайты главных героев. Но самое главное различие - это видеорежимы NTSC/PAL. На консоли четвёртого поколения эта разница очень сильно бросается в глаза: меняется скорость, разрешение, пропорции экрана. Позже, осталась лишь проблема скорости, которую со временем решили с помощью PAL60. А ещё была приставка Dendy (и другие китайские клоны восьмибитных консолей Nintendo), которая совместно использовала оба режима (реализовано в Nestopia, обсуждалось на Эму-России и здесь) А теперь суть вопроса. Как это отражено в эмуляции? Для примера я брал Rock n' Roll Racing на SEGA. Эмуляторы: Regen 0.95 и Fusion 3.61 Во фьюжене разница заметна очень сильно. Если одновременно (на сколько позволяет скорость рук, чтобы переключиться между окнами, успев нажать на паузу) запустить обе версии, европейская начинает отставать в проигрывании вступления (логотипы и демо), определить разницу в проигрывании музыки таким образом не удалось. Соответственно, разница в FPS и пропорциях экрана. Если воспользоваться функцией переключения региона, и заставить работать европейский ром на американской "консоли", отставание сократится, но всё равно будет заметным (уже можно будет судить по музыке). В регене такой разницы нет, скорость одинакова (точность эмуляции?) Не знаю, к чему я это всё написал, на реальных приставках игра, написанная для консоли одного региона просто не заработала бы на консоли из другого, но учитывая последний пост... В общем, хотелось бы услышать мнения по поводу эмуляции систем NTSC/PAL в регене и о запуске игр из других регионов на наших консолях (обязательно пороюсь в старых журналах, в которых это по-любому описывалось). |
| Имаго:
--- Цитата: Kostey D. от 29 Декабрь 2008, 15:30:00 ---Я ещё ни разу не слышал хорошую японскую озвучку, где бы я мог сказать что без неё было бы хуже (саунд эффекты вроде рыков или криков не всчёт). Можно узнать какая часть Каслвании это? --- Конец цитаты --- Сравни Akumajou Densetsu на Famicom и Castlevania III - Dracula's Curse на NES. В них для генераци музыки используются разные чипы, что очень сильно сказывается на звуке (в японской версии три дополнительных канала). |
| Kostey D.:
Имаго, Ты про музыку? Я имею ввиду озвучку (голоса). |
| goukiX:
кстати при смене региона в эмуляторе,тоже бывает меняется название игры,поэкспериментируйте |
| Имаго:
--- Цитата: Kostey D. от 30 Декабрь 2008, 02:06:49 ---Ты про музыку? Я имею ввиду озвучку (голоса). --- Конец цитаты --- О голосах тоже можно говорить долго и нудно. Не особый фанат кастлеваний (только на хендхелдах, хотя сейчас вот сеговскую для себя открыл), потому не могу ничего утверждать, но ИМХО, японский язык гораздо эмоциональней аглицкого. --- Цитата: goukiX от 30 Декабрь 2008, 05:06:25 ---кстати при смене региона в эмуляторе,тоже бывает меняется название игры,поэкспериментируйте --- Конец цитаты --- А вот это интересно, пример (платформа и название рома по GoodTools или no-intro) в студию! |
| GManiac:
В одном древнем факе sega_genesis.txt, он ещё на зофаре лежит, есть подборка таких игр: --- Цитата ---Q: Which games behave differently when the language switch (Section 2.5) is installed, and switched to Japanese? A: Here is a partial list: * After Burner (32X): has "Super 32X" logo after the Sega logo. * Battle Mania II: works normally, but without joysticks it gives you a screen telling your language mode, NTSC/PAL, and system version. * Bonanza Brothers: Game plays in Japanese. (Maybe. There seems to be more than one version floating around.) * Chase HQ II: speedometer changes to KM/H. * Columns: Game plays in Japanese. * Cosmic Carnage (32X): Turns into "Cyber Brawl", with different characters. Also shows the Super 32X logo. (Pressing and holding X, B, and Z when you turn the machine on lets you get Cyber Brawl on a regular Genesis.) * Cyberball: Japanese version has a modem option. * Dragon's Fury: Works only with language set to English. The original, Devil's Crush MD, works either way. * Dynamite Duke: Harder on the Mega Drive. * Elemental Master: Harder on the Mega Drive. * Fatal Labyrinth: Game plays in Japanese. * Fire Shark: Different title screen with Kanji. * Flicky: Characters have Japanese names and instructions are in Japanese. * Forgotten Worlds: Game plays in Japanese. * Gaiares: only mentions the Japanese licensee on the title screen, and has Japanese text; you can also select Japanese text from the option screen. * Gain Ground: "Press start" is "Push start" in the Japanese version, and the mention of Renovation is removed. * Gauntlet IV: The game has lockout, but you can flick the switch and then reset. The Japanese version has Japanese text (sound stays English), says "Megadrive", and has a Gauntlet (not Gauntlet IV) logo on the game screen. If you reset too late, you have to select the text language manually. * Ghostbusters: Game plays in Japanese. * Ghouls and Ghosts: Different title screen with Kanji. To see it on a Genesis, select the last music and sound (26 and 56) from the options screen, then press lower left; A, B, or C; and Start all at the same time. (I never tried this, but Gamepro magazine claimed it works.) The game shows some other Japanese text, and when you die during a boss you start out earlier. * Herzog Zwei: company's name is spelled "Tecnosoft". * Insector X: Title screen refers to company as Hot-B, not Sage's Creation. The MD version shoots more slowly. The ending text is still English. * Marvel Land: The Japanese version says "for Mega Drive" or "for Genesis" but the language stays Japanese. Also, the Japanese version says "Push Start" and the English "Press Start". * Metal Head (32X): has a different, colored, Sega logo and a different Sega sound, Japanese text (also available in US mode from the options screen), and an "anime" option as well as "photo" and "picture". * Monaco GP: Game plays in Japanese (also an option on the option screen). * Mystic Defender: This game is actually the anime-based Kujaku-Ou (Peacock King) 2 game. In Japanese mode, the opening text is replaced by a graphics screen (never seen in the US version) with Japanese. The levels have names, the main character wears a white robe, the lightning magic effect is different, and the character is named Kujaku in the ending text (which is still English). * Outrun: The attract mode lacks sound, the startup screen says "push" (not "press") start button, and "(C) Sega 1986, 1991" is printed in reverse order. The default options are KM/H and a different button selection (but can still be changed on the option screen). * Quackshot: Game plays in Japanese. * Raiden Trad: The "licensed to Sega" line is absent on both title screens, and the second title screen includes only the Japanese part instead of the non-Japanese part of the first one. * Rambo III: Game plays in Japanese. * Revenge of Shinobi: Title changes to Super Shinobi; credits show at the end. * Rolling Thunder II: The Japanese version only works on a Japanese setting. The US version works either way (and isn't bilingual). * Sonic the Hedgehog II: Tails is renamed to "Miles". * Space Harrier (32X): has "Super 32X" logo after the Sega logo. * Streets of Rage: Title screen changes to Bare Knuckle, and all text is in Japanese, including the introduction. The clock resets when you encounter the bosses. * Streets of Rage II: Turns to Bare Knuckle II, and renames Skate to Sammy -- _if_ you change the setting sometime after turning the machine on (to skip the lockout). * Super Fantasy Zone: opening cinema changes from English/Japanese. * Super Hang-On: Plays in Japanese, which is also accessible with A+B+C on the logo screen. * Thunder Force II: Title screen has "MD" on it, and company name is "Tecnosoft". * Thunder Force III: company's name is spelled "Tecnosoft". * Thunder Force IV: claims to be licensed for Genesis, if you change the switch after the lockout check. * Thunder Storm FX (CD): Turns to Cobra Command in US mode. * Truxton: Japanese title is Tatsujin. * Twin Hawk: Different title screen with Kanji. * Wrestle War: The wrestler is blond on a Genesis and black-haired on a MegaDrive. --- Конец цитаты --- От себя добавлю, что Blood Shot и Battle Frenzy лежат в одном роме Blood Shot, причём одна игра на английском, другая - с выбором одного из европейских языков, плюс в них разные коды на паузе. Ещё добавлю: Dashin Desperadoes и Rumble Kids. |
| Имаго:
GManiac, то, что нужно! |
| Abelus:
А мне бы хотелось узнать, в чем разница между японскими и европейскими версиями игр серии Panzer front. Особенно что касается Panzer front ausf B для ps2. Походу в европейке вырезали кампанию, и оставили только отдельные миссии. Или ее там и не было? Кто что знает по этому поводу? |
| Chosen:
А мне интересно, есть какой-нибудь ресурс, где можно почитать отличия (E/U/J) версий интересующей игры? И вообще, что лучше (E) или (U) по сравнению с оригиналом (откуда вырезают меньше)? |
| GManiac:
--- Цитата: Имаго от 29 Декабрь 2008, 16:32:47 ---определить разницу в проигрывании музыки таким образом не удалось. --- Конец цитаты --- Если музыку проигрывает Z80 без привязки к VInt, разницы в скорости музыки в разных регионах быть не должно. |
| Foxik:
--- Цитата: Chosen ---А мне интересно, есть какой-нибудь ресурс, где можно почитать отличия (E/U/J) версий интересующей игры? И вообще, что лучше (E) или (U) по сравнению с оригиналом (откуда вырезают меньше)? --- Конец цитаты --- Википедия. Там чаще всего в статьях про игры описываются отличия версий разных регионов. |
| Имаго:
--- Цитата: Chosen от 04 Январь 2009, 23:07:53 ---А мне интересно, есть какой-нибудь ресурс, где можно почитать отличия (E/U/J) версий интересующей игры? И вообще, что лучше (E) или (U) по сравнению с оригиналом (откуда вырезают меньше)? --- Конец цитаты --- Собственно, для этого я и создал это тему. Помогает википедия и фан-сайты (яркий пример, сайт посвящённый игре Mother 2/EarthBound), но там чаще описывается разница между оригиналом и локализацией. А вот между NTSC и PAL версиями различия бывают разные, о чём и стараюсь здесь писать. Если кому-то ещё это интересно - предлагаю заняться тестированием NTSC/PAL версий популярных игр (желательно, с "богатым" сюжетом, вроде JRPG и адвенчур). --- Цитата: GManiac от 05 Январь 2009, 00:37:30 ---Если музыку проигрывает Z80 без привязки к VInt, разницы в скорости музыки в разных регионах быть не должно. --- Конец цитаты --- Это справедливо для реального Мега Драйва/Генезиса. Есть ли эта привязка в эмуляторах? Добавлено позже: Кстати, ещё такое интересное замечание - разница в железе. Те же MMC/VRC/NAMCO106 в NES/Famicom или FM-синтезатор в Mark III. Или разница между переводом и оригиналом не из-за цензуры, а из-за технических ограничений на объём латинского текста. |
| GManiac:
--- Цитата: Имаго от 05 Январь 2009, 20:12:25 ---Это справедливо для реального Мега Драйва/Генезиса. Есть ли эта привязка в эмуляторах? --- Конец цитаты --- Эээ, я говорил, что нет привязки. "Привязка" определяется только кодом, проигрывающим мелодию. В эмуляторах естественно это учитывается, иначе бы мелодия могла бы вообще не играть.... ну хотя бы при остановке CPU. А так, например, моя старая китайская MD PAL проигрывает треки из, например, James Bond, почти с такой же скоростью, как и эмуляторы на любом регионе. В Fusion 351 звук идёт на 0.6% быстрее и выше этак на 1/10 тона (если замедлить звук сменой частоты дискретизации, тон всё равно чуть выше), в регене чуть ближе к моей приставке и по скорости, и по тону. На Fusion 361 не проверял, позже посмотрю. Я говорю "моей приставке" потому, что возможно у меня неправильно звук играет. Добавлено позже: Я давно думал составить таблицу различий для игр в одном роме при смене региона. Но щас не до этого. А почему ты отдельно пишешь в эту тему и вот эту: http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,2580.0/all.html Это что, разные темы? Их надо объединить наверно. Добавлено позже: В общем, для тестов я сделал записи одного трека из трёх ромов Джеймс Бонда: J, UE, W на Fusion 361 и Regen 095 на USA и EUR. Попутно заметил, что: кега при смене региона меняет размер картинки, реген - нет. В регене на ЕВР музыка звучит намного быстрее, поэтому пришлось писать на ЖАП (50 FPS) . В итоге получилось 12 треков. Почти все осциллограммы получились чуть разные, при этом различия записи одного эмулятора больше зависят от региона, а не от рома. Плюс заметны характерные виды резких скачков в самом начале трека (прям перед запуском), ну и по ходу. Из-за этого сложно было найти зацепку, чтобы посчитать скорость, но эти скачки небольшие - на 30 семплов (30/44100 сек), поэтому погрешность небольшая. У регена треки JAP (~4512556 б) оказались на 0.00138% быстрее треков USA (~4515584 б). Откуда такая разница, непонятно, наверно, из-за погрешностей расчётов таймингов. У кеги все 6 треков совпадают по скорости с регеном USA. Но при этом у кеги треки USA чуть выше треков EUR, на 1/10 - 1/16 тона. У регена все треки одного тона и совпадают с тональностью кега USA. При этом на обоих эмуляторах музыка играет на 0.7% быстрее, чем на приставке + тональность некоторых инструментов ниже. Насчёт "точности эмуляции" в регене в случае с картинкой ничего не скажу, эмулятор молодой, там могут быть простые упущения. Но вообще по точности пока нельззя ориентироваться ни на один эмулятор, у всех есть какие-то странности. Тесты надо делать на реальном железе, на всех 3 приставках. Поиском моделей которых с логотипом качества я щас и занят :) Добавлено позже: Вот необхожимые файлы для теста http://slil.ru/26509774 |
| Имаго:
--- Цитата: GManiac от 05 Январь 2009, 22:18:32 ---Эээ, я говорил, что нет привязки. "Привязка" определяется только кодом, проигрывающим мелодию. --- Конец цитаты --- Я понял, что её нет в реальной консоли, но подумал, что в эмуляторах она всё таки есть. --- Цитата: GManiac от 05 Январь 2009, 22:18:32 ---Добавлено позже: Я давно думал составить таблицу различий для игр в одном роме при смене региона. Но щас не до этого. --- Конец цитаты --- Основываясь на том ФАКе? Кстати, на зофаре я его так и не нашёл, пришлось гуглить, тем не менее, информация оказалась очень полезной. Так что готов присоединиться. --- Цитата: GManiac от 05 Январь 2009, 22:18:32 ---А почему ты отдельно пишешь в эту тему и вот эту: http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,2580.0/all.html Это что, разные темы? Их надо объединить наверно. --- Конец цитаты --- Я создавал эту тему, не зная, что есть подобная. Но там обсуждение касалось большей частью локализации японских игр (даже ставился вопрос, кто вырезает "вкусности": японцы или америкосы), меня же интересовали различия между NTSC и PAL релизами, сначала та же локализация, а сейчас вот и технический аспект. Не спорю, темы можно объединить, но так проще ориентироваться, лучше эту тему переименовать. --- Цитата: GManiac от 05 Январь 2009, 22:18:32 ---Попутно заметил, что: кега при смене региона меняет размер картинки, реген - нет. --- Конец цитаты --- Я об этом забыл написать. Чтоб в регене переключиться в другой регион нужно сделать ресет. Файлы скачал, сейчас буду тестировать. Добавлено позже: Кстати, no-intro'вцы решили, что James Bond 007 - The Duel (W) - это американская, а UE - европейская версия, стоит ли сделать выводы...? |
| GManiac:
--- Цитата: Имаго от 05 Январь 2009, 23:17:27 ---Основываясь на том ФАКе? Кстати, на зофаре я его так и не нашёл, пришлось гуглить, тем не менее, информация оказалась очень полезной. Так что готов присоединиться. --- Конец цитаты --- При чём тут фак? Идея пришла мне давно, но воплотить её трудно. В идеале надо реверсить все игры, чтобы точно узнать различия. А то, например, разницу в кодах в Blood Shot я обнаружил совершенно случайно. Т.к. нормальный реверс всего и вся пока невозможен, я оставил эту затею. А фак у меня лежит - смотрю по дате файла - 17.11.2004, правда, когда я его прочитал, не помню. На зофаре его и впрямь нет, но когда я писал свой пост в ту тему, точно помню, он был. Щас зофар внезапно поменялся и добавилась реклама ads by google. --- Цитата ---Я об этом забыл написать. Чтоб в регене переключиться в другой регион нужно сделать ресет. Файлы скачал, сейчас буду тестировать. --- Конец цитаты --- Оказалось, изменение скорости в регене - это глюк переключения. Надо заново загрузить ром. А если загрузить его на EUR и переключиться на другое, музыка вообще станет медленной :) Однако картинка как была так и остаётся одинаковой в Дж. Бонде. |
| Имаго:
--- Цитата: GManiac от 05 Январь 2009, 23:47:31 ---При чём тут фак? --- Конец цитаты --- При том, что тот, кто его писал, информацию брал не с потолка... |
| GManiac:
Надпись Programmed by KЯemlin - это сильно :) Добавлено позже: Я же не говорю, что в факе наврано. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |