Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Русификация игр
<< < (50/231) > >>
Nemesis_c:
75 кб всего  :)
Vivi the Black Mage:
TrickZter, ты бы видел в каком там виде было. А мусора до хренища было.
Mefistotel:

--- Цитата: Vivi the Black Mage от 03 Июль 2011, 17:50:53 ---Mefistotel, если ты не понял, ошибки были сделаны специально. А так чуток для cool-spot начал как-то переводить Pokemon Emerald - но заколебся. Перевел килобайта 3.

--- Конец цитаты ---
А, ну, всё тогда понятно. Шутник.
To Nemesis _c, он не русский. Просто перевести на английский в сегодняшнее время легче, чем на китайский... В свою очередь затем проще найти переводчика на русский. Мы не ищем лёгких путей. ;)
На этом форуме я только одного человека знал, кто в китайском сведущ - это был Mai. Но после истории с Шедевром и игрой Tiger Novel (название точно не помню), он себя не очень зарекомендовал. :)
В общем, кто ищет, тот всегда найдёт.
pedro:
Кое-как нарисовал шрифты для HUD'а.
Процесс перевода Emily The Strange ~ 40%

Aligator:
 <_< Мне кто-нибудь поможет с шрифтами в Pokemon Platimun?
Nemesis_c:

--- Цитата: pedro от 04 Июль 2011, 17:52:22 ---Кое-как нарисовал шрифты для HUD'а.
Процесс перевода Emily The Strange ~ 40%

--- Конец цитаты ---
pedro, учи китайский... будем переводить. даю две недели  :lol:
Место переводчика вакантно  :) текст выдернут (гуглом перевел - понял смысл  :lol: ), шрифт для диалогов подогнан..
Vivi the Black Mage:
Nemesis_c, mrtranslate.ru попробуй. :lol:
Nemesis_c:
предлагаешь сделать перевод в виде изложения?  :lol: получится в точности то же, что и у китайцев, когда они перевели Barver Battle Saga..

--- Цитата ---Мать Тьма: Тьм - находи глазурованые слезы...
--- Конец цитаты ---
А потом понимай как хочешь и ищи их  :ohmy:
Greedy_Boy:

--- Цитата: pedro от 04 Июль 2011, 17:52:22 ---Кое-как нарисовал шрифты для HUD'а.
Процесс перевода Emily The Strange ~ 40%


--- Конец цитаты ---
А почему на вашем сайте нет это игры в списке переводов? http://owls-group.org.ru/
pedro:

--- Цитата: Greedy_Boy от 12 Июль 2011, 14:05:21 ---А почему на вашем сайте нет это игры в списке переводов? http://owls-group.org.ru/

--- Конец цитаты ---
лень обновлять  :)
Dizzy:

--- Цитата: pedro ---лень обновлять
--- Конец цитаты ---
Надо было тогда назваться "lazy team".
pedro:
Страницы статические, даже чтобы вставить одну ссылку придется править их все.
TrickZter:

--- Цитата: pedro от 13 Июль 2011, 15:21:49 ---Страницы статические, даже чтобы вставить одну ссылку придется править их все.

--- Конец цитаты ---
Жуть. :) Есть простой вариант - запихнуть список переводов в фрейм, тогда не придётся каждый раз все страницы править.
pedro:
На выходных попробую присобачить :)
Vivi the Black Mage:
Oh shi~! перевод на русский котов ниндзь!
Street Fighter:
Alien 3 на Snes на русском :wow:!!! огромное спасибо автору, будет повод перепройти! ну и за кошек-ниндзя тоже благодарю, не имел счастья пройти эту игрушку. а теперь пройду, да еще сюжет пойму :)!
Photon9:
Хм, на основе какого рома делалась русификация http://owls-group.zymichost.com/yuuyuuhakusho.html скачаный с эму-ленда не патчится
pedro:
Photon9, всё патчится, только что проверил.
поменяй в эмуляторе регион на европейский ;)
Photon9:
Хм, таки да - приходится отключать автовыбор региона и только тогда появляется русский

Добавлено позже:
З.Ы. К стати в Gens и Regen подобной проблемы с языком нет, только Fusion почему то запускает при автовыборе японский
TrickZter:

--- Цитата: Street Fighter от 15 Июль 2011, 12:36:05 ---Alien 3 на Snes на русском :wow:!!!
--- Конец цитаты ---
А ещё два Сплаттера и один Икари :)
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии