| Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование |
| Русификация игр |
| << < (51/231) > >> |
| Street Fighter:
--- Цитата ---А ещё два Сплаттера и один Икари --- Конец цитаты --- ну вообще рад что активизировались, молодцы, не первый год жду от вас перевода Demon Crest, больших так сказать творческих порывов, надеюсь больше не будете затягивать столь радостные новости о переводах на долгие сроки. |
| Kинаман:
Джинн добил Ниндзя-Котов! НЕ ВЕРЮ!!! :wow: |
| Vivi the Black Mage:
Kинаман, ниндзя-мурлык :D |
| Lin:
Толку. А PS4 так и остается без перевода. Видимо chief-net надо браться за неё. |
| Guyver(X.B.M.):
Вот-вот. Как только мы за что-то берёмся - это что-то сразу делают ;о) Проверено! |
| TrickZter:
На счёт PS4 и Demon Crest - это к Залбарду, он переводит эти игры. Правда, насколько я знаю, свободного времени у него сейчас не очень много. |
| S@mur@i:
как же тяжело найти ромхакера на Вии, Геймкуб или бокс360 :( ребятам из Magic Team спасибо за Ninja cat :) игра была супер, еще в японку в детстве играл) |
| TrickZter:
--- Цитата: S@mur@i от 18 Июль 2011, 21:28:14 ---как же тяжело найти ромхакера на Вии, Геймкуб или бокс360 :( --- Конец цитаты --- Хакинг Вии, Геймкуба и 360-го хы-ящега ничем принципиально не отличается от хакинга игр других консолей. Вам нужен просто толковый хакер, у которого есть время и желание заниматься переводами на данные приставки. |
| S@mur@i:
да вот уже с нового года найти не можем :( |
| DeniSS:
Перевод котов - это прям-таки историческое событие :) |
| pedro:
Разобрался со вторым диментиумом :D Разыскиваются переводчики-добровольцы. В игре всего 49кб текста. |
| mikola87:
pedro, вернуться :D |
| pedro:
ага, спасиб. :) |
| Vivi the Black Mage:
pedro, я готов помочь! ^_^ |
| pedro:
Vivi the Black Mage,Отлично. Можешь начать с диалогов. Все редактируется в блокноте, кодировка юникод. Спецсимволы: | - Перенос на след. строку. Строк доступно только три. - Открыть выделение красным - закрыть. - Открыть выделение желтым - закрыть. В описаниях оружия и подобранных предметов доступно макс. 5 строк, в записках - 10. Максимальное количество символов в строке 36. |
| Greedy_Boy:
pedro В наруто,как-то странно переведено Саске Утиха.Разве не Саске Учиха? |
| pedro:
--- Цитата: Greedy_Boy от 23 Июль 2011, 21:41:42 ---pedro В наруто,как-то странно переведено Саске Утиха.Разве не Саске Учиха? --- Конец цитаты --- Это старый скриншот, уже исправлено в соответствии с глоссарием http://owls-group.org.ru/forum/viewtopic.php?f=7&t=22&p=105#p105 |
| JurasskPark:
Я бы поправил. Поправлено по фанатскому глоссарию. ;) P.S. Молчу, молчу. :) |
| TrickZter:
--- Цитата: JurasskPark от 24 Июль 2011, 19:56:55 ---Я бы поправил. --- Конец цитаты --- Я бы тоже поправил кой-чего, но не-поливанщина и правильный порядок имён и фамилий - это, на мой взгляд, большой плюс этого глоссария :) |
| pedro:
Обновление FSR. На новых скриншотах можно заметить вменяемые шрифты. Наконец переведены разделы профайлов и "подключений". Заодно сообщаю о поиске переводчика заместо Dhunt, который отбыл в армию. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |