Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Русификация игр
<< < (52/231) > >>
JurasskPark:
pedro, ты должен честно дождаться Dhunt'a из армии, а не изменять ему с новым переводчиком.  :rofl:
pedro:

--- Цитата: JurasskPark от 25 Июль 2011, 10:23:57 ---pedro, ты должен честно дождаться Dhunt'a из армии, а не изменять ему с новым переводчиком.  :rofl:

--- Конец цитаты ---
юморист.
Sawanaga:
скажите,а очень сложно переводить игры для пс2?
S@mur@i:

--- Цитата: mr.spidin от 27 Июль 2011, 23:45:28 ---скажите,а очень сложно переводить игры для пс2?

--- Конец цитаты ---
ну если есть знания как вскрыть игру, достать из нее необходимый материал (текст, графику, звук и видео (по необходимости), перевести это все на русский, а затем собрать все обратно, то не очень сложно :)
в большинстве случаев проблема встает с упаковкой материала обратно
S@mur@i:
кто знает чем файл argb открыть? там шрифты лежат на вии
или он не открывается, а конвертируется в hex?
TrickZter:

--- Цитата: S@mur@i от 31 Июль 2011, 23:07:48 ---кто знает чем файл argb открыть?
--- Конец цитаты ---
Судя по названию, это 32-битное изображение в формате ARGB (Alpha Red Green Blue).

--- Цитата: S@mur@i от 31 Июль 2011, 23:07:48 ---или он не открывается, а конвертируется в hex?
--- Конец цитаты ---
Конвертируется в hex? О_о
Тебе нужен конвертер в какой-нибудь более привычный формат, например в PNG. Его можно написать самостоятельно.
drumKostofunmer:
Ребятки, всем привет. может кого заинтересует: игра Story of Thor 2: Legends of Oasis для Saturn или Snes, оч хочется перевода на русский :blush:
Vivi the Black Mage:
drumKostofunmer, на снес ее нет.
drumKostofunmer:

--- Цитата: Vivi the Black Mage от 01 Август 2011, 17:59:58 ---drumKostofunmer, на снес ее нет.

--- Конец цитаты ---

ну как бы это не главное) где ее нет главное где она есть и самое главное была бы на русском)
paul_met:

--- Цитата: drumKostofunmer ---Ребятки, всем привет. может кого заинтересует: игра Story of Thor 2: Legends of Oasis для Saturn
--- Конец цитаты ---
Там шрифт запакован. Перевести можно разве что японку,но это лишние пляски с бубном.
drumKostofunmer:

--- Цитата: paul_met от 01 Август 2011, 18:58:30 ---Там шрифт запакован. Перевести можно разве что японку,но это лишние пляски с бубном.

--- Конец цитаты ---

То есть овчинка выделки не стоит?(
TrickZter:

--- Цитата: paul_met от 01 Август 2011, 18:58:30 ---Там шрифт запакован.
--- Конец цитаты ---
Какой-то слабый аргумент :) Если запакован, значит надо написать распаковщик.

Я вон даже для распаковки геймовера в Чужом 3 (СНЕС) конвертер писал :) Правда, он потом пригодился ещё для нескольких надписей.
drumKostofunmer:

--- Цитата: TrickZter от 01 Август 2011, 21:09:03 ---Какой-то слабый аргумент :) Если запакован, значит надо написать распаковщик.

Я вон даже для распаковки геймовера в Чужом 3 (СНЕС) конвертер писал :) Правда, он потом пригодился ещё для нескольких надписей.

--- Конец цитаты ---

слабый лучик надежды)
paul_met:

--- Цитата: TrickZter ---Какой-то слабый аргумент
--- Конец цитаты ---
Для меня неслабый,с пакованной графикой я работать не умею,пока.
JurasskPark:

--- Цитата ---Ребятки, всем привет. может кого заинтересует: игра Story of Thor 2: Legends of Oasis для Saturn или Snes, оч хочется перевода на русский

--- Конец цитаты ---
Что мне больше всего не нравится в людях, это отсутсвие совести.
А мне этого хочется, а мне то хочется, а палец о палец ударить даже сами пробовать не станут.  >:(
P.S. Простите. Не удержался.
drumKostofunmer:

--- Цитата: JurasskPark от 02 Август 2011, 12:08:19 --- Что мне больше всего не нравится в людях, это отсутсвие совести.
А мне этого хочется, а мне то хочется, а палец о палец ударить даже сами пробовать не станут.  >:(
P.S. Простите. Не удержался.

--- Конец цитаты ---

все прекрасно понимаю, ноя в этом вообще ничего не смыслю, поэтому и обратился к вам. Извините если что не так.
JurasskPark:

--- Цитата: drumKostofunmer от 02 Август 2011, 13:05:59 ---все прекрасно понимаю, ноя в этом вообще ничего не смыслю, поэтому и обратился к вам. Извините если что не так.

--- Конец цитаты ---
Всегда надо чему-то учиться и к чему-то стремиться.
Kirgudu:
omg   :wow:
JurasskPark:
Не забудьте прочитать историю перевода на моём сайте.  ^_^
Photon9:
Собственно на основании какого рома делался перевод? 0171 - Golden Sun (UE) после пропатчивания так и остаётся английским, или же текст русский в игре местами появляется?
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии