Разработка и ромхакинг > Переводы игр
Обсуждение русификаций игр
<< < (283/283)
Damin72:
Демоверсия перевода Sonic and The Secret Rings в честь наступающего НГ!
https://disk.yandex.ru/d/taRBEN7t6ncuNQ
Agent Smith:
Подскажите, какой из переводов Warriors of Might and Magic PS1 лучше: в роликах, озвучке, тексте, оформлении шрифтов?
lupus:

--- Цитата: Agent Smith от 04 Январь 2026, 22:45:00 ---Подскажите, какой из переводов Warriors of Might and Magic PS1 лучше: в роликах, озвучке, тексте, оформлении шрифтов?

--- Конец цитаты ---
На форуме PSXplanet быстрее ответят, наверное.
sergei1204:
Существует ли в природе перевод игры
Quarth [NES]
Если такового нету, есть ли возможность перевести её на русский?
Guyver(X.B.M.):
Игра настолько убогая, что даже не знаю, кто возьмётся её переводить... :neznayu:
Arrogant:

--- Цитата: sergei1204 от 29 Январь 2026, 17:44:46 ---Существует ли в природе перевод игры
Quarth [NES]
Если такового нету, есть ли возможность перевести её на русский?

--- Конец цитаты ---
А что там переводить? Игрок 1, игрок 2 и поздравления? 🤣🤭 Ей и не нужен никакой перевод. Игра на любителя
Damin72:
Анонс перевода Kid Icarus: Uprising и несколько скриншотов.
radonur:
Ребят, я тут короче нашел диск с Rayman 2 на Пс1(Это геймплей с DuckStaition там можно игры на пс1 с дисков запускать) и на нем был данный перевод. Подскажите пожалуйста кто автор данного "Шедевра" и есть ли дамп? Если нету то как я могу сделать дамп с этого диска?
Ну вот видео на ютубе с переводом https://youtu.be/lVjPqIVMej4?si=JxnzLmK6gMQOf_gM (не смог сюда загрузить, файл слишком большой был)
Damin72:

--- Цитата: radonur от 06 Февраль 2026, 18:51:53 ---Ребят, я тут короче нашел диск с Rayman 2 на Пс1(Это геймплей с DuckStaition там можно игры на пс1 с дисков запускать) и на нем был данный перевод. Подскажите пожалуйста кто автор данного "Шедевра" и есть ли дамп? Если нету то как я могу сделать дамп с этого диска?
Ну вот видео на ютубе с переводом https://youtu.be/lVjPqIVMej4?si=JxnzLmK6gMQOf_gM (не смог сюда загрузить, файл слишком большой был)

--- Конец цитаты ---
https://rgdb.info/base/rus-01237
Roket:
Доперевод от старого переводчика игры на Nes - Code Name Viper.
Доперевёл за автора титульник, записку, последний текст, надпись "Конец" и исправил заставки с глючным текстом. Плюс мужика одел в штаны.
Damin72:
Kid Icarus: Uprising от Failing Forward (версия 0.9).

https://disk.yandex.ru/d/hkSNEqeRgf2UDA

Сюжетная часть была отсмотрена, однако есть вопросы к тексту идолов и подсказкам на загрузках.
Самые наблюдательные товарищи имеют возможность попасть в титры.

Приятной игры!
radonur:

--- Цитата: Damin72 от 06 Февраль 2026, 21:36:39 ---https://rgdb.info/base/rus-01237

--- Конец цитаты ---
черт, значит это перевод от парадокса....
lupus:

--- Цитата: Roket от 07 Февраль 2026, 17:21:18 ---Доперевод от старого переводчика игры на Nes - Code Name Viper.
Доперевёл за автора титульник,

--- Конец цитаты ---
Почему в тексте нормальная Д, а на титульнике вместо Д раскоряченная А?
«Лапки» у Д должны быть ниже строки, а нижняч перекладина как раз на уровне низа строки.


Добавлено позже:
Пилю помаленьку…
Damin72:
Перевод Resident Evil: The Umbrella Chronicles от Failing Forward, версия 0.8.
https://disk.yandex.ru/d/1-ihZMleTAw9BA

Будем признательны, если кто поможет с тестированием. Самые наблюдательные попадут в список авторов.
Damin72:
Перевод Sonic and the Secret Rings от Failing Forward, версия 0.4.
https://disk.yandex.ru/d/jCTAoxilTDEjQw

В случае с этой игрой нам бы точно не помешали дополнительные руки для тестирования.
Самые наблюдательные попадут в список авторов.
Навигация
Главная страница сообщений
Предыдущая страница

Перейти к полной версии