Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Русификация игр
<< < (36/231) > >>
lupus:
У меня где-то первый метроид тоже валялся :)
sonygod:
я тут нашол способ перевести одну японскую игру на дриме.но вот беда я незнаю как извлеч файлы из оброза алкохола и потом пересобрать оброз в рабочий вид.научите меня плиз.
pedro:

--- Цитата: sonygod от 19 Август 2010, 15:28:21 ---я тут нашол способ перевести одну японскую игру на дриме.но вот беда я незнаю как извлеч файлы из оброза алкохола и потом пересобрать оброз в рабочий вид.научите меня плиз.

--- Конец цитаты ---

я тоже долгое время парился с дримовскими образами  :D
Selfboot DATA Pack by FamilyGuy лучшее что я нашел, прога может собирать DATA c gdi образов и собирать образы дисков в формате ngr которые отлично работают в nulldc
http://www.datafilehost.com/download-4ae59102.html
Mefistotel:

--- Цитата ---я тут нашол способ перевести одну японскую игру на дриме.но вот беда я незнаю как извлеч файлы из оброза алкохола и потом пересобрать оброз в рабочий вид.научите меня плиз.
--- Конец цитаты ---
Это прикол? :)
Yaranga:
Из оброза олкохоли нинадо ничиво из влекать, а пиреводить тибе и па давно строга протево паказона.
Потому что если перевод будет такой как ты пишешь - легче уж японский выучить, чем с таким переводом мучиться. ^_^
Berstain:

--- Цитата: Yaranga ---Из оброза олкохоли нинадо ничиво из влекать, а пиреводить тибе и па давно строга протево паказона.
.
--- Конец цитаты ---

Ага,а то получится очередная Barvel Battle Saga на русском. :lol:
pedro:
решил взяться за перевод аркадного режима BlazBlue

Нашел тексты, шрифты. Всё заменяемо :)

Но есть одна сложность которая замедляет перевод. Перед каждой буквой в словах зачем то "нулёвое" пространство, и если не заменять текст подобным образом игра вылетает  :'(
HoRRoR:

--- Цитата ---Перед каждой буквой в словах зачем то "нулёвое" пространство
--- Конец цитаты ---
Это называется "Юникод".
pedro:

--- Цитата: HoRRoR от 29 Август 2010, 02:37:24 ---Это называется "Юникод".

--- Конец цитаты ---

да, вчера узнал :)
pedro:
пираты меня опередили, уже есть перевод  :lol:
Crash Nicker:

--- Цитата: pedro ---пираты меня опередили, уже есть перевод
--- Конец цитаты ---
Ну дык к чёрту, будет наш, даже в три раза лучше... ^_^
Приставочник:
А где можно скачать русскую версию Street of Rage (Bare Knukle) и существует ли она?
Teffycom:
Приставочник, http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2980833
Приставочник:
Слишком долго и много качать. Сейчас у меня лимитка. Тем более там есть ненужные мне игры.
paul_met:

--- Цитата: Приставочник ---Слишком долго и много качать. Сейчас у меня лимитка. Тем более там есть ненужные мне игры.
--- Конец цитаты ---
Так в чём проблема? Выбери нужную игру из списка и качай...
Vivi the Black Mage:
И вообще можно скопировать список и по сайту смотреть, поиск на что? Ввел название игры и смотри список (кнопка "список"), если нужная рус версия есть, то качай архив. Делов-то!
GABBAS:
Как русифицировать (хотябы частично) игры для playstation 2

Добавлено позже:
Какие проги посоветуете
lupus:
посоветую почитать форум этого сайта
Teffycom:

--- Цитата: Приставочник ---Слишком долго и много качать. Сейчас у меня лимитка. Тем более там есть ненужные мне игры.
--- Конец цитаты ---
Не уметь пользоваться торрентами это что-то 0_0
Dizzy:

--- Цитата: Cool-Spot ---Не уметь пользоваться торрентами это что-то
--- Конец цитаты ---
Многие люди понятия не имеют что это такое.
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии