| Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование |
| Русификация игр |
| << < (37/231) > >> |
| Teffycom:
--- Цитата: Dizzy ---Многие люди понятия не имеют что это такое. --- Конец цитаты --- Ну если ты как минимум геймер, и как минимум есть Интернет - не уметь пользоваться торрентами это что-то. |
| gegmopo3:
и что, я тоже не умею, потому что ни разу не пользовался, что я тут теперь ламо последнее? |
| Vivi the Black Mage:
gegmopo3, еачинай с чего попроще, не лезь туда, откуда потом вылезти не сможешь. |
| gegmopo3:
Vivi the Black Mage, это ты про торренты или еще чего? |
| Dizzy:
--- Цитата: Cool-Spot ---Ну если ты как минимум геймер, и как минимум есть Интернет - не уметь пользоваться торрентами это что-то. --- Конец цитаты --- Новички всегда были и будут. Просто для тебя торренты обыденность, а кто-то о них и не слыхивал. |
| GalaxyBot_00:
Какие есть проги чтоб переводить ПСП игры?Например в возьму исо образ как в нем найти файлы содержащие текст? Может фак для начинающих есть какие там проги юзать с чего начать и тп, чтоб все по полочкам было |
| Йод Хе Вау Хе:
Меня давно уже заинтересовала одна игра на PSone под названием Tobal 2,а точнее игра моего детства).Предлагаю заняться ей вплотную...известно что она за пределы японии не выходила,но есть английская версия этой игры,кому интересно могу дать ссылку... |
| Guyver(X.B.M.):
Одной ссылки мало ;о) Так прямо все побегут её переводить ;о) Нужно заинтересовать людей, предложить им свою помощь в качестве художника/переводчика/хакера или ещё кого... |
| Йод Хе Вау Хе:
Хм...Помощь скорее понадобиться не им,а мне т.к я в переводе на psx полный ноль,но уж очень и очень сильное желание ее перевести)..как по мне так этот файтинг намного лучше теккена и прочих файтингов на соньке... |
| pedro:
кто поможет это перевести красиво?) |
| Guyver(X.B.M.):
Ув. посетители форума. На днях я закончил (надеюсь) перевод игры Pirates! на денди. Игра очень интересная и неординарная, особенно для дендика. Требуется её всесторонний тестинг, со скринами и сейвами перед глюком или ошибкой. Желающих помочь просьба обращаться в личку или на почту. Дам ссылку на ром. |
| Dizzy:
Твой путь начался с вопросов, Закончился большим числом. В ту тьму ты вошёл бесстрашно, Куда не ступал ещё. Ты встретился с тайными страхами С успехом их одолел. Показал свою силу знатную, Развязать верёвку сумел. Пока так. Но последнее четверостишие мне не очень нравится. Пока не придумал как перефразировать. |
| pedro:
Dizzy,спасибо :thumbup: |
| Guyver(X.B.M.):
Твой путь с вопросов начался, Но их лишь больше стало. Во тьму вступить тебе пришлось, Людей где не бывало. Столкнувшись с тёмной стороной, Ты поборол свой страх. И силу духа проявил В безвыходных делах. Немного неважно, но, может быть, я придумаю получше... |
| pedro:
Guyver(X.B.M.), Вах, получилось отлично :thumbup: можно даже так оставить. |
| pedro:
кто знает где можно найти таблицу символов utf-8 навроде 43=C 44=D 45=E 46=F 47=G 48=H 49=I ... чет вручную её составлять не очень охото :) |
| r57shell:
Хоть чуток гуглом пользовался перед тем как спросить? Вики говорит что первые 0x7F символов вточности ASCII, а таких таблиц тонны. Также вики говорит вот таблица ASCII ссылко. Добавлено позже: Главное помнить - разный символ разное кол-во байт. |
| pedro:
--- Цитата ---Вики говорит что первые 0x7F символов вточности ASCII --- Конец цитаты --- o_0 спасибо Нашел классную страничку http://www.utf8-chartable.de/unicode-utf8-table.pl |
| pedro:
Никто не хочет помочь с текстами Moon? ^_^ |
| Unit2k:
pedro, ты ж сколько проэктов начал опять? :? У тебя Шенму, БлэзБлу, и теперь ещё 2 игры для ДС. :-\ И ты один на все это добро. :) |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |