| Разработка и ромхакинг > Переводы игр |
| Обсуждение русификаций игр |
| << < (282/283) > >> |
| Arrogant:
--- Цитата: Егор_М от 04 Ноябрь 2025, 17:25:44 ---я нашёл несколько одинаковых шрифтов. Но тот, который отображается в игре, я не видел. --- Конец цитаты --- можно попробовать отрисовать свой шрифт на месте неиспользованного и подпихивать эти тайловые значения. Попробуйте |
| Arrogant:
Перевод фамикомовской Moon Crystal на основе англоперевода, с долей лёгкой отсебятины и использованием отредактированной заставки и шрифта старого перевода от Шедевр. Надписи Продолжить, Конец, Лунный кристалл (в скрытом меню выбора этапов) расширены. На основной текст и титры указатели в этой игре какие-то муторные, а западный переводчик скромно промолчал. Ну да ладно, обошёлся тем местом, какое было. И не смог отловить координаты цифер таймера на уровне побега из лаборатории, чтобы немного сместить их правее. Не шедевор, но играбельно :) Добавлено позже: Прикладываю готовый ром (где пометка "time") с пофикшенными координатами таймера в последнем уровне, чтобы не взорвать мозг всеми GoodNes, No-Intro и прочим. Огромная благодарность Sharpnull |
| ghostdog3:
Arrogant, спасибо, добавил на сайт. Правда, с указанным CRC найти не удалось, но на гуднесовский сработало. |
| Kinbeas:
Переврод на русский язык игры "Rugrats - Adventures in Gameland" (NES) ИЗМЕНЕНО Подписчик на Бусти выразил желание увидеть новую игру "Ох уж эти Детки!" на русском языке. Мне и самому этот мульт нравится, поэтому решил сделать внеплановый перевод. Игра оказалась довольно качественной и приятной. Оно и не удивительно - в конце километровые титры. Любопытно, что сделано по лицензии Никелодеон. В общем, мне больше всего понравились крутые боссы. Такое ощущение, что они навеяны Капхэдом - уж очень харизматичные и имеют несколько стадий. Периодически, ради битвы с боссами буду заново пролетать игру. )) Кстати, есть здесь и кооп, и три уровня сложности. Так что на все случаи. :) |
| Yoti:
Kinbeas, по слову "приключеня" сразу видно, что качество "перевода" соответствует предыдущим "переводам". |
| Sharpnull:
--- Цитата: Kinbeas от 08 Ноябрь 2025, 21:43:57 ---"Rugrats - Adventures in Gameland" (NES) --- Конец цитаты --- За основу взята старая версия, а не последняя от 1 октября 2024 в Steam с исправлениями: Minor level layout adjustments to prevent soft locks, Fixed soft lock bugs in 2P mode (https://steamdb.info/patchnotes/15891497/). |
| Kinbeas:
Yoti, глаз-алмаз. В самом скрытом месте обнаружил. )) Пришлось повозиться, но исправил. Sharpnull, ммм, а пропатчить можно? Добавлено позже: Sharpnull, я делал перевод на базе этой версии. Можешь сделать патч (просто я ими не занимаюсь)? Я попробую установить на перевод и проверить всю игру заново. Добавлено позже: Я так понимаю, последняя версия актуальна больше для Стим. Зачем на НЕС переключатель в HD? Нес версия норм. Может потом потестирую на двоих. |
| lupus:
Коллеги, помогите разобраться с тем, где и как хранится шрифт в 007 - NightFire (USA, Europe) (En,Fr,De) для GBA. Сравнивал ром с пиратским переводом и запоганил часть рома, начиная с адреса h318D1 - шрифты побились, соответственно я или таблицу испортил или таблицу и шрифт. Т.е. положение примерно понятно, но так и не разобрался, как отобразить и отредактировать. Или пожато как-то или я старею. |
| Sharpnull:
--- Цитата: lupus от 16 Ноябрь 2025, 18:06:07 ---как хранится шрифт в 007 - NightFire (USA, Europe) (En,Fr,De) для GBA --- Конец цитаты --- С 316D4 смещения 2 байта LE относительно 316D4. 2 байта ширина, 2 байта высота, потом 8bpp графика. |
| valeron15:
--- Цитата: Kinbeas от 08 Ноябрь 2025, 21:43:57 ---Переврод на русский язык игры "Rugrats - Adventures in Gameland" (NES) ИЗМЕНЕНО (Ссылка на вложение) (Ссылка на вложение) (Ссылка на вложение) (Ссылка на вложение) (Ссылка на вложение) Подписчик на Бусти выразил желание увидеть новую игру "Ох уж эти Детки!" на русском языке. Мне и самому этот мульт нравится, поэтому решил сделать внеплановый перевод. Игра оказалась довольно качественной и приятной. Оно и не удивительно - в конце километровые титры. Любопытно, что сделано по лицензии Никелодеон. В общем, мне больше всего понравились крутые боссы. Такое ощущение, что они навеяны Капхэдом - уж очень харизматичные и имеют несколько стадий. Периодически, ради битвы с боссами буду заново пролетать игру. )) Кстати, есть здесь и кооп, и три уровня сложности. Так что на все случаи. :) --- Конец цитаты --- "Бибео"? Опечатка |
| Sharpnull:
--- Цитата: valeron15 от 19 Ноябрь 2025, 14:34:25 ---"Бибео"? Опечатка --- Конец цитаты --- В оригинале BIBEO GAMES, если бы не ленились, то узнали бы: https://youtu.be/6ux4vib14IU?t=354. |
| ПАУК:
--- Цитата: valeron15 от 19 Ноябрь 2025, 14:34:25 ---"Бибео"? Опечатка --- Конец цитаты --- Там, может, не малыши, а малышня. Не шибко помню этот мультик, но вроде так ласково она их не называла :neznayu: |
| Partsigah:
--- Цитата: valeron15 от 19 Ноябрь 2025, 14:34:25 ---"Бибео"? Опечатка --- Конец цитаты --- Скорее всего мелкие неправильно произносят video games и выдают bibeo games. Так жэ [вырезано цензурой], аля падонки, коверкают собственный езык: https://www.reddit.com/r/lastofuspart2/comments/hh1cpd/consume_bibeo_game_secks/ |
| lupus:
--- Цитата: Sharpnull от 16 Ноябрь 2025, 19:01:17 ---С 316D4 смещения 2 байта LE относительно 316D4. 2 байта ширина, 2 байта высота, потом 8bpp графика. --- Конец цитаты --- Спасибо, кое как разглядел шрифт в 8bpp, но в тайл молестере не получается его к удобоваримому для редактирования виду привести :/ Каким тайловым редактором лучше воспользоваться? |
| Про Игрок:
lupus: Не знаю на сколько это актуально, но у вас случайно есть перевод Metroid Prime Hunters отдельным файлом? :cool: |
| lupus:
--- Цитата: Про Игрок от 26 Ноябрь 2025, 22:53:19 ---lupus: Не знаю на сколько это актуально, но у вас случайно есть перевод Metroid Prime Hunters отдельным файлом? :cool: --- Конец цитаты --- Что значит отдельным файлом? Есть патч русификатор. |
| Damin72:
https://disk.yandex.ru/d/3PgMnV18rL5FIA Обновление перевода Resident Evil Outbreak до 0.9. Доступны все пять сценариев. |
| radonur:
Я нашел свой старый перевод Super Uwol! и какой же он всратый :lol: |
| Damin72:
ObsCure 2 (порт текста и шрифта 1С) для PS2 Ссылка на патч: https://disk.yandex.ru/d/7j2o1m9rpokunA |
| семочка:
Warriors of Might and Magic(GBC) - https://vk.com/club229187351?w=wall-229187351_63 |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |