Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Русификация игр
<< < (174/231) > >>
Rumata:

--- Цитата: +Kinbeas+ от 26 Март 2019, 09:32:38 ---Тогда не умничай, раз ничего предложить не можешь. Я его дорабатывать не соибраюсь, но это слово по вашему "контексту" не переводится. Советчики недоделанные.
--- Конец цитаты ---
Я бы предложил всяким недоумкам базар фильтровать. ОК? Чё ты тут пургу гонишь? Чё ты из себя строишь? Великий переводчик, который языков не знает, в том числе и русского?
Контекст не мой, это основа перевода. Если ты этим не владеешь, то освой основы для начала.

--- Цитата: +Kinbeas+ от 26 Март 2019, 17:52:06 ---Так давай, включи свой надмозг и выдай свой заветный перевод. Ну дабы не быть балаболом.  :wow: :jumpy:
--- Конец цитаты ---
Смехуёчки, да?

--- Цитата: +Kinbeas+ от 27 Март 2019, 00:44:08 ---И параноики типа Гайвера будут требовать дотошно переводить этот бред в играх типа Го.
--- Конец цитаты ---

--- Цитата: +Kinbeas+ от 27 Март 2019, 13:49:44 ---Пошли нафиг, я из-за вас косякнул на работе.  :)
И вообще, убираю эму-лэнд с закладок на неопределённый срок. На ущербных тратить время - себе дороже.
--- Конец цитаты ---
ОК. Достигли консенсуса Я вот тоже думаю, что слишком много времени тебе уделил. Поэтому убираю тебя с Эмуленда :cool:
brotoad:
Взрослые мужики блин развели срач
Rumata:

--- Цитата: brotoad от 28 Март 2019, 19:26:58 ---Взрослые мужики блин развели срач
--- Конец цитаты ---
Ты что-то спросить хотел или попросить об чём? o_0
VladimirVitalievich:

--- Цитата: +Kinbeas+ от 27 Март 2019, 13:13:28 ---Не проще было пройти игру с начала. 

--- Конец цитаты ---
Уже прохожу) На английском карике)
lupus:
Заглядывал периодически, глянуть чем закончится. Финал закономерен...
PoliKarp:
Ну наконец-то, давно пора было. Теперь здесь хотя бы читать можно.
potatowarrior:
Уважаемые, поделитесь пжлст переводом Goof Troop (SNES) от uBAH009 - форум pscd не дает ни скачать, ни зарегистрироваться...
Sharpnull:
potatowarrior, в Яндексе находится на сайте, который запрещено указывать, там ром лежит.
Прикрепил патч в формате vcdiff, используйте xdelta3.
--------
В этом паке тоже должно быть: https://4pda.ru/forum/index.php?s=&showtopic=802556&view=findpost&p=82150107
potatowarrior:
Скачал, спасибо.
agains:
А не кто переводом Cyber Knight для snes не занимается ?
Street Fighter:

--- Цитата: agains от 16 Май 2019, 19:48:32 ---А не кто переводом Cyber Knight для snes не занимается ?
--- Конец цитаты ---
Вряд ли! Сейчас в глобальных проектах на Снес, что может наверняка выйти, слышал Front Mission, Soul Blazer, Terranigma, Tales of Phantasia. Кто-то начинал E.V.O. Search for Eden, Dragon Quest 1-2, Robotrek. Кто-то хочет начать Super Mario RPG. Сам бы не отказался от перtвода Lufia II, одна из лучших РПГ на Снес наравне с FF6, Chrono Trigger и пр.
Kyasubaru:

--- Цитата: Street Fighter от 17 Май 2019, 09:43:39 ---Dragon Quest 1-2

--- Конец цитаты ---
Тут по крайней мере можно отталкиваться от NES'овских переводов, правда интересно ли это Chief-Net вопрос хороший.


--- Цитата: Street Fighter от 17 Май 2019, 09:43:39 ---Tales of Phantasia.

--- Конец цитаты ---
Новый перевод? Есть ведь перевод от какого-то товарища rowaasr13.
→ Tales of Phantasia (J) [T-Rus0.75 rowaasr13 (19.04.2008)]
http://www.emu-land.net/consoles/snes/roms?act=showonly&id=1627
Street Fighter:

--- Цитата: Kyasubaru от 17 Май 2019, 10:55:47 ---Есть ведь перевод от какого-то товарища rowaasr13.
--- Конец цитаты ---
Да есть какой-то незавершенный перевод, о полном переводе игры я по крайней мере не слышал...
Witch:
倫敦 精霊探偵団 - London Seirei Tanteidan - Лондонское детективное бюро.

つづきから - continue from - продолжить

はじめから - From the beginning - начать с начала

Что-то в сети не нашёл переводов, если не считать на одном из сайтов попытки перевода на английский в феврале 2019, поэтому решил попробовать своими силами.



19世紀口ンドン - 19th Century Tong Dong - 19 век Тонг Донг

何もかもが - Everything - всё вокруг

大きく変わろうとしていた時代 - A time when we were about to make a big change - Время, когда мы собирались многое изменить

少年 - boy - мальчик
Yoti:

--- Цитата: Witch от 12 Июнь 2019, 19:06:05 ---はじめから - From the beginning - начать с начала
--- Конец цитаты ---
"Новая игра"?
Эйл:
Там Ni no Kuni для Nintendo DS перевели...
https://vk.com/ninokunirus?w=wall-138806211_1233%2Fall
Mefistotel:
Класс!
ViToTiV:
Похоже, никто не занимался никогда консолью AMIGA, буду первым, ковыряю сборник игр про Dizzy - "Big Six" (CD32), одну игру закончил - "Prince of Yolkfolk", копаю дальше. Пытаюсь подключить товарища DrMefistO, но чёт он перестал выходить на контакт.

Yoti:
ViToTiV,
наверное потому, что нет такой консоли? ;)
ViToTiV:
ну CD32 была именно консолью)
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии