Разработка и ромхакинг > Переводы игр
Обсуждение русификаций игр
<< < (146/283) > >>
Yoti:
Van_Dort,
странно, называют себя "официальным фан-клубом", но при этом никаких подтверждений официальности я не увидел.
CaH4e3:
если уровень озвучки аналогичен "трейлеру", то я сочувствую лол
Mefistotel:
Да не, норм озвучка получилась. Для фанов уровень неплохой. :thumbup:
CaH4e3:
как-то многовато помпы и пафоса для уровня фанатов лол особенно "12 актеров"
--- Цитата: Yoti от 03 Июнь 2017, 21:54:20 ---Van_Dort,
странно, называют себя "официальным фан-клубом", но при этом никаких подтверждений официальности я не увидел.

--- Конец цитаты ---
было бы совсем странно, если бы буржуйская игра для зыч1 20-летней давности имела бы официальный до сих пор функционирующий русский фанклуб во вконтактике лол да и вообще непонятно, каких тебе хотелось бы подтверждений официальности для фанклуба игры лол если бы речь шла о футболе...
bgr:
Mefistotel, я согласен с санчисом. Сейчас уже не составляет труда купить нормальный микрофон, а шипение на фоне у некоторых голосов - просто выбешивает. А про эхо вообще молчу. Я бы лучше слушал гнусавые голоса в хорошем качестве, чем хорошие голоса в гнусавом качестве.
Yoti:

--- Цитата: CaH4e3 от 04 Июнь 2017, 11:38:18 ---каких тебе хотелось бы подтверждений официальности
--- Конец цитаты ---
Ссылки на официальном сайте, в Твиттере разработчиков и так далее.
lancuster:
Кто знает, как переводятся фразы в Final Mission, которые звучат перед началом каждого уровня?
CaH4e3:

--- Цитата: Yoti от 04 Июнь 2017, 13:24:43 ---Ссылки на официальном сайте, в Твиттере разработчиков и так далее.

--- Конец цитаты ---
если бы это был лада рейсинг клаб, то это было бы странно, что называющий себя "официальным" паблик по игре не имеет ссылок на ресурсах разрабов или игры лол... но ссылки на русский вк с британских сайтов и разрабов 20летней давности? лол
Scarabay:

--- Цитата: lancuster от 04 Июнь 2017, 13:31:03 ---Кто знает, как переводятся фразы в Final Mission, которые звучат перед началом каждого уровня?

--- Конец цитаты ---
Ты про это что ли?

CaH4e3:
го де басте бусо
аэзофбе
эстоне палоше
тейзовза астечус

лол
lancuster:

--- Цитата: CaH4e3 от 04 Июнь 2017, 21:05:30 ---го де басте бусо
аэзофбе
эстоне палоше
тейзовза астечус

лол

--- Конец цитаты ---
Если быть точнее, то в японском языке нет слова "го", есть слово "yo!".
Yoti:

--- Цитата: CaH4e3 от 04 Июнь 2017, 20:11:44 ---но ссылки на русский вк с британских сайтов и разрабов 20летней давности
--- Конец цитаты ---
А как ещё? Хорошо, состоящий в группе разработчик или электронное письмо с одобрением от кого-либо причастного.
CaH4e3:

--- Цитата: lancuster от 04 Июнь 2017, 21:51:05 ---Если быть точнее, то в японском языке нет слова "го", есть слово "yo!".

--- Конец цитаты ---
Деревяшка. Ты кажется меня грозился игнорить лол
в японском есть ГО. это КО с нигори. И по японски го - это пять (китайское)
Ты в курсе, что есть такая игра японская,называется ГО. ЛОЛ ей болу
ЙО это вообще другая буква. Ничего эти фразы не значат ни на каком языке. Они на инопланетном. Именно потому в уса версии их просто вымарали и заменили одной фразой с пояснительным текстом.

Добавлено позже:

--- Цитата: Yoti от 04 Июнь 2017, 22:42:49 ---А как ещё? Хорошо, состоящий в группе разработчик или электронное письмо с одобрением от кого-либо причастного.

--- Конец цитаты ---
Хоспади. Я как о стену бьюсь. Какое одобрение лол причастного группе, созданной в русском вк в 2008 году хз кем капишь?
Я не знаю, как мне еще более конкретно пояснить, что оффом тут вообще не пахнет лол
Yoti:

--- Цитата: CaH4e3 от 05 Июнь 2017, 01:14:26 ---как мне еще более конкретно пояснить, что оффом тут вообще не пахнет
--- Конец цитаты ---
Собственно, моё изначальное утверждение именно этот посыл и несло. Не пойму, к чему были подколки, если с мнением согласен)
lancuster:
В японских же играх можно встретить это слово. В том же "Бомбермен Макс" сообщения начинаются с "Yo! Bomberman". Лосяш ты этакий. :lol:
CaH4e3:
в якутском языке встречается слово ХУЙ. ХУЙ ВЕЙБИН! например лол и что это меняет в игре, где нет ни слова ХУЙ, ни слова ЙО?! лол деревяшка... а есть слово ГО!
Awl:

--- Цитата: CaH4e3 от 04 Июнь 2017, 21:05:30 ---го де басте бусо

--- Конец цитаты ---

Всегда думал, что там кричат: "Go to the last battle". Эх, как же я ошибался, когда думал, что это осмысленные фразы.
CaH4e3:

--- Цитата: Yoti от 05 Июнь 2017, 01:25:57 ---Собственно, моё изначальное утверждение именно этот посыл и несло. Не пойму, к чему были подколки, если с мнением согласен)

--- Конец цитаты ---
нене. изначальный посыл был "как это так получается?" лол следите за своими текстами... плашка "сарказм" обязательна


Добавлено позже:

--- Цитата: Awl от 05 Июнь 2017, 22:48:18 ---Всегда думал, что там кричат: "Go to the last battle". Эх, как же я ошибался, когда думал, что это осмысленные фразы.

--- Конец цитаты ---
это фраза для первого уровня. какой там нах последний баттл. это из серии мисхерд лирикс. любую турецкую или японскую песню можно "услышать" по-русски лол и это иногда смешно.

Добавлено позже:
ой бляди мои бляди
или
нас недогонят (ненавижу баклажаны) лол погуглите

Awl:

--- Цитата: CaH4e3 от 05 Июнь 2017, 23:09:19 ---это фраза для первого уровня. какой там нах последний баттл.

--- Конец цитаты ---

Вся игра, это одна большая final последняя миссия. Поэтому, когда я "услышал", что меня отправляют в последнюю/финальную битву, то я подумал, что так и должно быть.
lancuster:
Там отчетливо можно расслышать слово "йо", никак не "го". Уши прочисти сначала, лосяш. :lol:
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии