| Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование |
| Русификация игр |
| << < (12/231) > >> |
| FaRn:
--- Цитата: HoRRoR от 28 Декабрь 2007, 19:28:14 ---http://shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=2005 Поищи, патч был. --- Конец цитаты --- Да я там видел патч,именно поэтому я и завел тему о ландсталкере,только вот скачать немогу,его кажется убили уже.Если у кого есть патч заранее оттуда скаченый или пропатченая рабочая ромка,залейте куда нибудь и напишите,пожалуйста. :blush: |
| HoRRoR:
Crash Nicker, скажу боян :) |
| S_h_a_d_o_w:
--- Цитата: FaRn от 29 Декабрь 2007, 02:28:29 ---Да я там видел патч,именно поэтому я и завел тему о ландсталкере,только вот скачать немогу,его кажется убили уже.Если у кого есть патч заранее оттуда скаченый или пропатченая рабочая ромка,залейте куда нибудь и напишите,пожалуйста. :blush: --- Конец цитаты --- Держи http://ifolder.ru/4818337 ЗЫ Буду благодарен если кто подскажет где найти rings of power и immortal на русском |
| PoliKarp:
--- Цитата ---immortal на русском --- Конец цитаты --- Видел пока только на NES http://magicteam.emu-land.net/immortal.htm --- Цитата ---rings of power --- Конец цитаты --- Пытаются переводить тут http://shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=379&start=0 |
| Den:
Не подскажете где можно найти русификатор для Resident Evil Gun Survivior понимаю игруха конечно Г.... но хочется сыграть.Дело в том что она на толи китайском толи на японском короче там одни эроглифы сам играл в версию для PS one на эмуляторе перевод в роде не че и озвучка русская но то музыки нет то персонажей не слышно или тикстуру глючит хотя на настоящей соне все идет нормально. |
| Rex O:
--- Цитата: Den от 03 Январь 2008, 20:38:14 ---то музыки нет то персонажей не слышно или тикстуру глючит хотя на настоящей соне все идет нормально. --- Конец цитаты --- Это не от эмулятора глюки. Она сама глючная страшно ;) у меня например нормальный перевод с инглиша и английскую версию найти тоже можно.. |
| lex3a:
люди добрые объясните дураку что такое поинтеры 0_0 |
| Rumata:
Пойнтеры (pointer) = указатели |
| lex3a:
ну это понял спасибо а как их добавить? |
| Rumata:
Именно добавить? А, пардон, зачем? |
| lex3a:
ну тип чтоб игру нормально перевести |
| HoRRoR:
http://magicteam.emu-land.net/xptrdoc.htm http://magicteam.emu-land.net/krupdoc.htm Добавлено позже: Вышел новый перевод Silent Hill. |
| Mefistotel:
Странно, что никто не прореагировал... Пиратский Silent Hill с паршивым переводом, я так и не прошел.Застрял на загадке с пианино(как раз из-за непонятного перевода).Надежды на выход официальной локализации не оправдались.Факт появления любительской локализации не может не радовать, особенно, если исполнена она проффесионально. |
| Nightwolf:
Подскажите, как руссифицировать серовские ромы? :) |
| Mefistotel:
--- Цитата ---серовские --- Конец цитаты --- Nightwolf,не понял?? в смысле сеговские(Sega Maga Drive, Genesis)??В принципе нужен сам патч- руссификатор и прога-патчер.Вроде все. Зайди на http://shedevr.org.ru там найдешь много переводов и необходимые утилиты. Конечно если ты имел, то что я подумал.А если, что -то другое то.... |
| Nightwolf:
Mefistotel, да, именно то. Спасибо. |
| Mefistotel:
Подскажите,где еще есть любительские переводы,кроме мест указанных ниже. http://shedevr.org.ru http://guyverperevod.narod.ru/ http://ex-ve.ucoz.ru/help.htm http://ifritz.narod.ru http://magicteam.emu-land.net/ В какой-то из тем раздела,один тип ахинею нес.Якобы он за неделю все три Batman-a на Nes переведет.Говорил еще,что перевод плевое дело.Что-то не слышно его и не видно переводов. Я в раздумьях какую из двух игр переводить,чтобы потом не оказалась,что она переведена.В GoodNes 3.1 и на указанных сайтах переводов не нашел.Игры следующие(Nes): 1.Batman(самый первый) 2. Young Indiana Jones Chronicles, The Народ проясните ситуацию,а то не терпится переводом заняться. :) |
| PoliKarp:
--- Цитата ---Подскажите,где еще есть любительские переводы,кроме мест указанных ниже. --- Конец цитаты --- http://user.rol.ru/~bhlady/references.htm |
| Mefistotel:
Спасибки. :)Периводы на NES Archera из 2R team это ужос какой-то.Марио софт,Хадсон софт- такая же байда.Блин, как так можно переводить... |
| Lin:
ну а тут нормальные переводы? WWW.LIN-TRANSLATE.NAROD.RU |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |