Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Русификация игр
<< < (11/231) > >>
HoRRoR:

--- Цитата: Bruce от 20 Декабрь 2007, 09:42:38 ---Открываю ром Хекс ребактором (ВинХЕКС), и вижу удивительное сочетание цифр, а по-соседству с колонкой широкой цифр - колонка непонятных символов  :? Эти символы и есть - иероглифы собсно, которые надо пихать в переводчик гугла? И как мне сделать так, чтоб эти символы приняли облик иероглифов (если это они вообще  :?)... кто знает, плиз саппорт!

--- Конец цитаты ---
Во-первых, тебе надо составить таблицу кодировки. Возможно, для этого надо будет найти шрифт, если хочешь обойтись без дебага.
Во-вторых, надо найти исходные данные, и при необходимости их распаковать/декриптовать/конвертировать.
Mefistotel:
Блин ну я и запутался.Ты писал "Возможен, особенно если где-нибудь урвать последнюю версию дебаггера No$GBA..."Я и подумал, что если для gba подходит  то и для Nds подойдет.Чтобы расставить все точки над  I.No$gba это всем широко известный эмуль, а дебаггер No$gba это тот же эмуль, но только с функцией дебага.То есть откладки.Правильно???
Varyag_Ericsson:
HoRRoR, можешь расписать подробнее?  :? Небольшой FAQ для "чайника", так сказать... Какие редакторы (и вообще проги) лучше юзать, и как... что за зверь такой - таблица кодировки... ну в таком духе. Если не затруднит, ессно...  :blush:

BmpCorp, пасиб))) про шеснадцатиричные коды я знал  :blush: А енто.... по-подробнее с поиском слов (текста) можно?...  :D Ну и может ФАК по этому - Translhextion...

эхх... чувствую я нашел себе минингит на время пока девушка сессией будет занята))))))
HoRRoR:

--- Цитата: Bruce от 20 Декабрь 2007, 13:45:04 ---HoRRoR, можешь расписать подробнее?  :? Небольшой FAQ для "чайника", так сказать... Какие редакторы (и вообще проги) лучше юзать, и как... что за зверь такой - таблица кодировки... ну в таком духе. Если не затруднит, ессно...  :blush:

--- Конец цитаты ---
Шедевр. Много полезной информации. Только не задавай там вопросы, если ты не уверен, что на форуме на них ответов нет, а то будешь 1001-ым. Используй сперва поиск. По базовому ромхакингу там есть вся информация.
paul_met:

--- Цитата: Bruce ---Открываю ром Хекс ребактором (ВинХЕКС), и вижу удивительное сочетание цифр, а по-соседству с колонкой широкой цифр - колонка непонятных символов   Эти символы и есть - иероглифы собсно, которые надо пихать в переводчик гугла? И как мне сделать так, чтоб эти символы приняли облик иероглифов (если это они вообще  )... кто знает, плиз саппорт!
--- Конец цитаты ---
Если тебе действительно нужны японские или ещё какие иероглифы,то они появляются,если правильно настроить WinHex..А именно:Options=>General=>жмём кнопку смены шрифта (правый нижний угол)=>выбираем MS Mincho и японский набор символов..Вот и появляются настоящие иероглифы (если игра на японском,то текст можно будет найти "зрительно"-запомнить набор символов,которые видел в игре)..В противном случае-куча разбросаных жапанских закорючек...)
HoRRoR:
Но иногда кодировка нестандартная... Shin Megami Tensei на GBA тому пример <_<
Mefistotel:
HoRRoR,Просмотрел все темы раздела нечего не нашел.Может ты знаешь.Скинул с Magic Team Черепах, которые ниндзя 1 плюс Xdelta.Короче все сделал как надо, появился ром русский весом 32 метра.Запускаешь его и rom-image has  crashed.Где то я читал что какие то проблемы с размером рома, как то он уменьшен или что-то такое.Короче,если знаешь как запустить,обясни пожалуйста, и ответь мне в теме про русские ромы.
HoRRoR:

--- Цитата: Mefistotel от 21 Декабрь 2007, 21:05:13 ---HoRRoR,Просмотрел все темы раздела нечего не нашел.Может ты знаешь.Скинул с Magic Team Черепах, которые ниндзя 1 плюс Xdelta.Короче все сделал как надо, появился ром русский весом 32 метра.Запускаешь его и rom-image has  crashed.Где то я читал что какие то проблемы с размером рома, как то он уменьшен или что-то такое.Короче,если знаешь как запустить,обясни пожалуйста, и ответь мне в теме про русские ромы.

--- Конец цитаты ---
На чём запускаешь? Скорей всего эмуль возмущается. Должно всё работать. Размер РОМа Джинн специально увеличивает, чтобы пираты не тырили перевод (им не особо выгодно штамповать карты с большими ромками).
Mefistotel:
Запускаю на  No$gba 2.5с.Оригинальный ром запускается без проблем, но после русифицирования игры, она доходит до заставки  возникает данный Msgbox. Делал как по инструкции.
HoRRoR:
Ну попробуй сперва на другом эмуле, потом уже о проблеме труби...
sem189:
а не планируеться ли переводить игру The_Story_Of_Thor_2(Sega_Saturn_)     :wow:
paul_met:

--- Цитата: sem189 ---а не планируеться ли переводить игру The_Story_Of_Thor_2(Sega_Saturn_)
--- Конец цитаты ---
Давно планировалось,но пока HoRRoR не поможет с поиском запакованного шрифта диалогов,ничего не выйдет.. :)
HoRRoR:
paul_met, давай сцыль на гаму и эмуль...
paul_met:

--- Цитата: HoRRoR ---paul_met, давай сцыль на гаму и эмуль...
--- Конец цитаты ---
..Никак анлим появился..?)
Все необходимые эмули сатурна есть на этом сайте (лучше yabause-там есть debug mode),а игру можешь качнуть по следующим ссылкам:
http://teamsega.sytes.net/ssat/Sega_Saturn_(EUR)_-_The_Story_Of_Thor_2_(iso-mp3-cue)_(Certified_by_TEAM_SEGA).ace
ftp://ftp1.gametronik.com/86e57e215e112b55254a99f1901509e350b663cb3d1ab2/THE%20STORY%20OF%20THOR%202%20(E)%20%5Biso%2Bwav%5D%20%5BTOC%20Confirmed%5D.rar
PS: Как я уже и говорил,особенно стоит присмотреться к файлу CHR.BIN
HoRRoR:

--- Цитата: paul_met от 26 Декабрь 2007, 23:52:12 ---..Никак анлим появился..?)

--- Конец цитаты ---
Ога)
Завтра гляну...
sem189:
 :)
FaRn:
Кстате ,кто нибудь может дать ссылку на какой нибудь фановский,пусть даже на 50% переведеный патч Landstalker'a?
sem189:
если будит то токо на шедевре ;)
HoRRoR:

--- Цитата: FaRn от 28 Декабрь 2007, 03:17:20 ---Кстате ,кто нибудь может дать ссылку на какой нибудь фановский,пусть даже на 50% переведеный патч Landstalker'a?

--- Конец цитаты ---
http://shedevr.org.ru/forum/viewtopic.php?t=2005
Поищи, патч был.
Crash Nicker:
Извините за оффтопик и за мою собственную наглость, но я сообщение оставил, а на него никто внимания не обратил. А я за него волнуюсь страшно d=|


--- Цитата: Crash Nicker от 21 Ноябрь 2007, 23:04:28 ---А во вложении лежат мои первые два перевода (Tank 1990, Missile Tank). Даю просто, для ознакомления. Сам знаю, что перевод и двух копеек стоить не будет d:), да и игры практически одинаковые. То есть мне практически всё равно, что вы на это скажете.

--- Конец цитаты ---
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии