| Разработка и ромхакинг > Переводы игр |
| Обсуждение русификаций игр |
| << < (102/284) > >> |
| lancuster:
Жаль. Ну, тогда Holy Diver переведи на русский. Текста там немного, с пойнтерами ты знаешь, как работать. А что касается текста в меню и на заставке - я могу подсказать, где что находится. Единственное, что неудобно - в меню не особо развернуться. Сам экран меню сильно ограничен, придётся надписи сокращать. Добавлено позже: Да и названия уровней в принципе могу найти. Это нетрудно. Там эти надписи подряд идут. |
| mjc:
Вот видел в сети фото кариков с GBA, типа русские версии, например WarioLand4, а в сети ромов нету( |
| Yoti:
mjc, купи и сдампи, проблем то? |
| Drowfan:
Кстати, достаточно ли русифицированных игр для Nintendo Gamecube? Я видела русскую версию Sonic Adventure 2: Battle, сделанную соникфанами. |
| black jaguar:
--- Цитата: Thorenlawar от 19 Октябрь 2016, 16:40:10 ---Кстати, достаточно ли русифицированных игр для Nintendo Gamecube? Я видела русскую версию Sonic Adventure 2: Battle, сделанную соникфанами. --- Конец цитаты --- Legend of Zelda - Ocarina of Time (N64) Legend of Zelda, the - Four Swords Adventures Legend of Zelda, the - Twilight Princess Resident Evil Zero (спасибо s1nka) Resident Evil Resident Evil 2 Resident Evil 3 Nemesis Sonic Adventure 2 - Battle Skies of Arcadia Legends естественно недостаточно, еще ни одну платформу не перевели полностью, титанический труд. хотя по некоторым платформам работа идет довольно плодотворно и стабильно |
| s1nka:
black jaguar, еще в догонку Resident Evil Zero (USA) [T+Rus Russian Studio Video 7 v1.0] |
| AlecsandroTores:
black jaguar, а что значит ни одну платформу не перевели полностью? Т.е. все игры до последней? |
| MetalliC:
есть желающие этот "шедевр" перевести ? ^_^ |
| black jaguar:
--- Цитата: AlecsandroTores от 19 Октябрь 2016, 18:40:12 ---black jaguar, а что значит ни одну платформу не перевели полностью? Т.е. все игры до последней? --- Конец цитаты --- да |
| mjc:
--- Цитата: Yoti от 19 Октябрь 2016, 15:23:09 ---mjc, купи и сдампи, проблем то? --- Конец цитаты --- Извините за глупость, просто я думал что пираты из сети берут перевод, например Шедевра, и пихают в карики, а у них, оказывается, собственные переводчики есть) |
| Guyver(X.B.M.):
Причём, чаще всего, из того-же "Шедевра" :lol: |
| Mefistotel:
Джинн, наверно, занимал первое место по количеству релизов, являясь штатным переводчиком MagicGame. На Newgame, да, с "Шедевра" работали в основном(sergeyK). |
| lancuster:
А чё за МэджикГейм? Это не Мэджик Тим? |
| pedro:
MetalliC, на gbatemp навалом таких хаков :-\ |
| Mefistotel:
--- Цитата ---А чё за МэджикГейм? Это не Мэджик Тим? --- Конец цитаты --- Ты как будто с Луны свалился. Крупнейшая контора, наряду с Вектором занимающаяся в двухтысячные продажей русских кариков на GBA. На неё также работал и Horror с consolgames. Здесь куча дампов русских кариков от этой фирмы: http://magicrip.narod.ru/trans_gba.html Впрочем, вся инфа есть в моей Базе переводов. |
| Lin:
А Unigame кто такие? Кто на них работал? |
| Mefistotel:
--- Цитата: Lin от 21 Октябрь 2016, 19:34:16 ---А Unigame кто такие? Кто на них работал? --- Конец цитаты --- Честно говоря, сам не знаю. Не так много сдамплено переводов от них. Может кто и знает, какие переводчики на них работали. Была ещё конторка RusFlag... |
| AlecsandroTores:
RusFlag это кодовое название. Т. к. из отличительных особенностей только флаг России на стикере. |
| Scarabay:
Я году этак в 2005 несколько раз покупал сеговские игры в переводе NewGame :lol: :blush: Там еще заставка с головой инопланетянина была. А пираты до сих пор выпускают\продают переведенные игры на картриджах? |
| Vivi the Black Mage:
Scarabay, да. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |