| Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование |
| Русификация игр |
| << < (99/231) > >> |
| megamanhard81:
Косарь пожертвую, кто переведет на русский Asmik-kun на NES |
| Kinbeas:
megamanhard81, вот ты только захотел перевод, а у Санчеза уже всё есть. )) |
| s1nka:
--- Цитата: +Kinbeas+ от 07 Октябрь 2016, 17:14:57 --- вот ты только захотел перевод, а у Санчеза уже всё есть. )) --- Конец цитаты --- Вот Санчез легко заработал косарь. :) |
| lancuster:
Если бы он так работал, как языком молол - он бы бы щас миллиардером. :) |
| Mefistotel:
Парни, срите на друг друга в личку. Сколько уже можно засорять этот раздел. |
| Scarabay:
Привет. Появилось желание перевести еще какую-нибудь игрушку, желательно на денди. Какие есть варианты? Только с английского. |
| pedro:
Scarabay, попробуй Akira ;) http://www.romhacking.net/translations/1725/ |
| Mefistotel:
--- Цитата: Scarabay от 14 Октябрь 2016, 12:35:38 ---Привет. Появилось желание перевести еще какую-нибудь игрушку, желательно на денди. Какие есть варианты? Только с английского. --- Конец цитаты --- А можно поинтересоваться, что до этого переводил? |
| lancuster:
Ninja Cop Saizou, американская версия. |
| Mefistotel:
Посмотрел. Ссылка на Акиру, наверное, для стёба. :) |
| Mentodium:
--- Цитата: Scarabay от 14 Октябрь 2016, 12:35:38 ---Привет. Появилось желание перевести еще какую-нибудь игрушку, желательно на денди. Какие есть варианты? Только с английского. --- Конец цитаты --- Dragon Warrior 4 nes. А то три части переведены, а четвёртая нет, вроде как не порядок |
| Mefistotel:
Чёрного манту бы в порядок привести, а потом браться за новое. |
| Scarabay:
--- Цитата: Mefistotel от 14 Октябрь 2016, 15:39:59 ---Посмотрел. Ссылка на Акиру, наверное, для стёба. :) --- Конец цитаты --- В каком смысле для стёба? --- Цитата: Mefistotel от 14 Октябрь 2016, 15:50:42 ---Чёрного манту бы в порядок привести, а потом браться за новое. --- Конец цитаты --- А что с ним не так, какие-то баги или ты про японскую версию? |
| lancuster:
Может, наличие ошибок имеется в виду? Выложи проект или текст, я гляну орфографию и пунктуацию. |
| pedro:
Или переведи Metal Slader Glory, вроде как вычитку англо-скрипта уже скоро должны закончить. Mefistotel, В каком-то смысле, да. Просто меня переведенная игра для Nes интересовала бы лишь с том случае, если текста в игре окажется больше ~100кб, а за такой объем мало кто берется. |
| Partsigah:
Maniac mansion переведите тогда :cool: Угарный квест, между прочим. |
| pedro:
--- Цитата: Mentodium от 14 Октябрь 2016, 15:47:24 --- Dragon Warrior 4 nes. А то три части переведены, а четвёртая нет, вроде как не порядок --- Конец цитаты --- Так зато ремейк перевели совсем недавно. --- Цитата: Partsigah от 14 Октябрь 2016, 17:06:00 ---Maniac mansion переведите тогда :cool: --- Конец цитаты --- Да, его интересно было бы на русском глянуть. |
| Lin:
Dragon Warrior 4 определённо "за"! |
| -v-:
Вы в лесу штоле живёте, на кой чёрт переводить древнее барахло, когда есть шикарный ремейк? И более того вот он есть такой вот: http://www.emu-land.net/news/perevod_dragon_quest_iv_-_chapters_of_the_chosen |
| lancuster:
Scarabay, тогда Дрэгонс Лэйр попробуй перевести. Правда, там данные пожаты. Насчёт текста не уверен, но графика точно сжата. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |