| Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование |
| Русификация игр |
| << < (71/231) > >> |
| babulya:
--- Цитата: Дурак 228 ---Кто переведет Splatter House 3? --- Конец цитаты --- Уже переведено. |
| white_power:
А никто не знает как яп. таблицу составить? Просто второй день гадаю как это сделать. Rudra no Hihou перевожу потихоньку, конечно проще англ версию переводить, но там не хватает знаков да и накодили че то как то непонятно, что то перенесли в конец рома. А в японке уже перерисован шрифт ввода имен персонажа на русиш(как бы лишнее убрать и некоторые символы местами поменять), но стопор встал на тайлах обычного текста который в самой игре, они вообще как то непонятно нарисованы(обведена единица, да уж вот такая цифра один там, хотя тайлы текста который я перевел такими не были). Какие идеи у вас будут, не хочу игру забрасывать.Rudra no Hihou (J).smc |
| Lin:
А где буква "Ёё"? |
| white_power:
Долго сделать штоле? Посерьезней траблы есть. |
| Greengh0st:
Ребята есть желающие помочь, очень нужно написать пакер\анпакер для одной игрушки на NES. |
| black jaguar:
Metroid nes никто не переводил чтоли? |
| Vivi the Black Mage:
black jaguar, а что там переводить? Там текста кот наплакал. |
| black jaguar:
--- Цитата: Vivi the Black Mage от 14 Август 2015, 16:23:30 ---а что там переводить? --- Конец цитаты --- зачем тогда все эти люди его переводили? |
| Dyons:
--- Цитата: black jaguar от 14 Август 2015, 16:28:22 ---зачем тогда все эти люди его переводили? --- Конец цитаты --- потому что нечем заняться им было |
| Mefistotel:
А ты такой умный - всё знаешь. :lol: Метройд как-то обходят стороной. Может быть, данные пожаты каким-нибудь RLE. Надо посмотреть) |
| Ogr:
--- Цитата: black jaguar ---зачем тогда все эти люди его переводили? --- Конец цитаты --- все эти люди "переводили"... одно предложение вначале, и два в конце. :lol: |
| lupus:
--- Цитата: Mefistotel от 15 Август 2015, 04:43:04 ---А ты такой умный - всё знаешь. :lol: Метройд как-то обходят стороной. Может быть, данные пожаты каким-нибудь RLE. Надо посмотреть) --- Конец цитаты --- Там всё лежит абсолютно открыто. |
| Ogr:
--- Цитата: lupus ---Там всё лежит абсолютно открыто. --- Конец цитаты --- перевести штоль. тоже типа стану крутым ромхакером и переводчиком. :lol: |
| lupus:
Ага, валяй. :cool: |
| Ogr:
--- Цитата: lupus ---Ага, валяй. --- Конец цитаты --- ну ок, вальну. :cool: |
| Ogr:
ну вот и вальнул: русская версия Metroid NES. :cool: всё, теперь я тоже крутой ромхакер-перевозчик. :lol: |
| lupus:
Пятёрочка! Ура! |
| astyanax89:
Большое спасибо за перевод Метроида! Добавлено позже: у вас есть ошибка написано в начале нажмте а нужно нажмите! поправте плиз! |
| Ogr:
--- Цитата: astyanax89 ---у вас есть ошибка написано в начале нажмте а нужно нажмите! поправте плиз! --- Конец цитаты --- поправил. |
| astyanax89:
--- Цитата: Ogr от 12 Сентябрь 2015, 13:51:06 --- поправил. --- Конец цитаты --- спасибо, вот теперь всё идеально! |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |