Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Русификация игр
<< < (58/231) > >>
Dizzy:
Прям не легенда, а сплошной спойлер, спасибо! :wow:
SLIVER777:
Подскажите, а есть где-нибудь в сети перевод Phantom 2040 (SMD) на русском? я знаю что в природе есть перевод от Нью Гейма, но сколько не искал в сети не нашёл дампа. Может есть у кого, или где скачать бы его? )))) 
Rumata:

--- Цитата: SLIVER777 от 07 Октябрь 2012, 16:08:58 ---я знаю что в природе есть перевод от Нью Гейма
--- Конец цитаты ---
Откуда информация?
SLIVER777:
http://www.newgame.ru/16bit/games_nopq/phantom_2040.htm - вот здесь наткнулся (Игра для Sega "PHANTOM 2040" Русская Версия), а о существовании в природе катриджа с русским переводом, мне говорил друг, который якобы видел его даже в продаже)

п.с. не знаю правда ли это, поэтому и спрашиваю здесь.
Rumata:

--- Цитата: SLIVER777 от 07 Октябрь 2012, 17:20:38 ---вот здесь наткнулся
--- Конец цитаты ---
  :D Это, как его, облако тегов, что ли.
Игра для Sega "PHANTOM 2040"; Русская Версия; Прохождение игр для Сега; Sega 16-bit; коды; пароли; читы; советы; скачать игры - это следует читать примерно так
Попробуй найди его здесь
Кстати, в реальных прайсах НГ мне эта игра никогда на русском не встречалась
SLIVER777:

--- Цитата: Rumata от 07 Октябрь 2012, 17:34:28 ---  :D Это, как его, облако тегов, что ли.
Игра для Sega "PHANTOM 2040"; Русская Версия; Прохождение игр для Сега; Sega 16-bit; коды; пароли; читы; советы; скачать игры - это следует читать примерно так
Попробуй найди его здесь
Кстати, в реальных прайсах НГ мне эта игра никогда на русском не встречалась

--- Конец цитаты ---
ааа) я чё-то на радостях что такое чудо существует, даже не обратил внимание) а по ссылке что ты скинул и вправду нет...а жаль) а я уж было понадеялся на русскую версию одной из моих любимых игр)
Rumata:
Ещё не редко вводят в заблуждение обложки. Часто название игры написано по-русски, особенно на корешке. Но это ничего не значит. Как правило, должна быть отдельная надпись "русская версия", причём и на этикетке самого картриджа тоже. А вообще самое надёжное - запустить игру и посмотреть на экран  :)
SLIVER777:

--- Цитата: Rumata от 07 Октябрь 2012, 18:04:36 ---Ещё не редко вводят в заблуждение обложки. Часто название игры написано по-русски, особенно на корешке. Но это ничего не значит. Как правило, должна быть отдельная надпись "русская версия", причём и на этикетке самого картриджа тоже. А вообще самое надёжное - запустить игру и посмотреть на экран  :)

--- Конец цитаты ---
ок, спасибо, буду знать теперь)
т.е. как я понял, перевода фантома 2040 на сега не существует вообще? эх, странно что такую игру обошли стороной в плане руссификации)
Rumata:
На данный момент о существовании перевода не известно.
А переводили, по всей видимости то, что проще.
GManiac:

--- Цитата: Rumata от 07 Октябрь 2012, 17:34:28 ---  :D Это, как его, облако тегов, что ли.

--- Конец цитаты ---
Ключевые слова для поиска ;)
SLIVER777:
Понятно) что ж, буду ждать, авось когда-нибудь и кто-нибудь да переведёт эту игру на наш великий и могучий))

Кстати, Румата, подскажи а переводов Alien 3, Desert Demolition и Snake Rattle & Roll (всё на SMD) тоже нет в природе?
Rumata:
Alien 3 - должен быть, но пока не задамплен
Desert Demolition - есть
Snake Rattle & Roll - нет
Guyver(X.B.M.):
Перевод фантома 2040 уже идёт, его делает Mefistotel, уже вставлена графика (пришлось писать пакер/анпакер) и т.д.
Street Fighter:
Прикольная игруха, помню до последнего босса дошел и всё, потом в армию забрали, не дали доиграть гады :lol:! С удовольствием переиграю на русском :thumbup:!
Guyver(X.B.M.):
Упс, я невнимательно прочитал. Коляныч переводит версию для СНЕС!!!



Street Fighter:
игры не отличаются серьезно!
JurasskPark:
Гайвер сдал всех.  :lol:
SLIVER777:

--- Цитата: Guyver(X.B.M.) от 08 Октябрь 2012, 05:04:48 ---Упс, я невнимательно прочитал. Коляныч переводит версию для СНЕС!!!


--- Конец цитаты ---
Гайвер, а почему для перевода была выбрана именно СНЕС версия?
Lin:
СНЕС - это хорошо. ^_^
SLIVER777:

--- Цитата: Lin от 08 Октябрь 2012, 11:16:14 ---СНЕС - это хорошо. ^_^

--- Конец цитаты ---
не убедил (не фанат snes) :)
я привык к версии на смд, поэтому на снесовскую даже не смотрел, но раз решили перевод на неё делать, то пускай)
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии