Автор Тема: Репродукция мануалов для игр  (Прочитано 16212 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 363
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #120 : 27 Ноябрь 2023, 00:26:15 »
adam14bll, Из минусов сразу режет ухо звук в видео - низковат и так себе по качеству, из-за чего приходится прибавлять громкость и прислушиваться. За старания конечно респект. А, не считали случайно расходы на этот мануал - краска, бумага и т.д.? Интерестно просто сколько себестоимость данной реплики получилась.

Кстати, если решитесь на оформление мануала Shining the Holy Ark, пишите, сведу вас с человеком, который уже перевёл мануал, но не имеет большого опыта и технических возможностей оформить его.

Оффлайн adam14bll

  • Пользователь
  • Сообщений: 7
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #121 : 03 Декабрь 2023, 00:06:42 »
начал делать мануал для GTA Vice City, с учетом прошлых своих ошибок и сохранением оригинальных шрифтов.

Добавлено позже:
adam14bll, Из минусов сразу режет ухо звук в видео - низковат и так себе по качеству, из-за чего приходится прибавлять громкость и прислушиваться. За старания конечно респект. А, не считали случайно расходы на этот мануал - краска, бумага и т.д.? Интерестно просто сколько себестоимость данной реплики получилась.

Кстати, если решитесь на оформление мануала Shining the Holy Ark, пишите, сведу вас с человеком, который уже перевёл мануал, но не имеет большого опыта и технических возможностей оформить его.
по расходам не считал, но, я думаю, не больше 200 деревянных.

Оффлайн ss_20

  • Пользователь
  • Сообщений: 24
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #122 : 16 Февраль 2024, 10:05:58 »
Подскажите, какого всетаки, размера мануалы у японских картриджей, famicom-формфактора?

Никак размер подобрать не получается :neznayu:
Которые pdf-сканы там то чудовищно большие, то непойми крохотные.
Сделал тест на 10,3 см длина, ширина 6 см. Но мне кажется что это маловато.

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 363
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #123 : 23 Февраль 2024, 14:48:17 »
Добрый всем любителям мистических детективов,


Спустя почти десять лет после выхода игры Murdered: Soul Suspect, получившей спорные отзывы от публики мне удалось самому её оценить. И сейчас я не стану расписывать её плюсы и минусы, а сконцентрирую внимание на вышедшем в те дни лимитированном издании, в состав которого входил журнал-артбук, представлявший из себя весьма скромную попытку хоть как-то оправдать название и увеличенную цену издания, т.к. страниц там было мало, как и любопытного текста, а арты иногда занимали почти всю страничку целиком, а то и две.

Под некоторым впечатлением от атмосферности игры пришла идея несколько усовершенствовать этот артбук, дополнив его содержанием историй и исторических заметок из самой игры, а также цифровой картой поиска предметов. Однако, найти сканы или фото журнала в сети мне не удалось, хотя видео обзоров с распаковкой полно, поэтому решил поинтересоваться может у кого-то из здешних коллекционеров имеется на полке лимитка с таким журналом. Это бы здорово помогло развитию проекта перевода на русский с дополнением. На данной стадии уже удалось распознать латинский шрифт текста журнала, что позволило создать кириллический аналог.

Попросив помочь в поиске скана или фото артбука ребят на гбхе, удалось, благодаря пользователю-коллекционеру VegaMan, раздобыть несколько фото для пробных тестов кириллического шрифта.

План работ:
1. Поиска сканов или фото журнала-артбука.
2. Создание кириллического шрифта аналогичного латинскому исходнику.
3. Перевод текста из журнала.
4. Размещение каждого арта на отдельных страницах, а не как в оригинале, когда некоторые арты занимали сразу две страницы.
5. Создание цифровой версии дневника.
6. Добавление историй и исторических заметок из игры.

Наброски:
— примеры оформлений шифровального ключа.

— среди каракуль, если посмотреть на них через зеркальное отражение, можно разобрать слова и фразы.

— закончил ваять кириллический шрифт, осталось протестировать на предмет оптимального расстояния между буквами и качество самих букв.
« Последнее редактирование: 10 Май 2025, 19:07:37 от Witch »

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 363
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #124 : 29 Февраль 2024, 23:04:21 »
Предлагаю общему вниманию первую страницу дневника Кассандры Фостер, экстрасенсорного профайлера, в переводе на русский с использованием кириллического шрифта специально созданного для увеличения схожести с латинским исходником.

— фото оригинальной страницы на английском.

— пример русского перевода и кириллического шрифта.
« Последнее редактирование: 01 Март 2024, 09:17:26 от Witch »

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 363
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #125 : 02 Март 2024, 23:27:29 »
Следующая страничка готова, и заодно малость изменил шрифт. На этот раз запись днивника кратенько повествует про кладбище Эшледнс Хилл.

Отдельные картинки удалил, т.к. завершил основную часть работы над проектом.
« Последнее редактирование: 03 Декабрь 2024, 17:05:27 от Witch »

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 363
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #126 : 03 Март 2024, 09:33:06 »
А, вот ещё пара новых страниц, отражающих страшную картину карантинного лагеря.

Отдельные картинки удалил, т.к. завершил основную часть работы над проектом.
« Последнее редактирование: 03 Декабрь 2024, 17:05:13 от Witch »

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2616
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #127 : 03 Март 2024, 10:26:01 »
Очень трудночитаемо. Надо какой-то другой шрифт найти.


Не такой как у меня, конечно, но чтобы хоть читать можно было...
« Последнее редактирование: 03 Март 2024, 11:05:59 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 363
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #128 : 03 Март 2024, 11:33:28 »
Guyver(X.B.M.), согласен, читабельность шрифта низкая, а переделка в кириллицу вероятно ещё больше усугубило ситуацию, но шрифт родной разве не лучше для аутентичности. :-\

Отдельные картинки удалил, т.к. завершил основную часть работы над проектом.
« Последнее редактирование: 03 Декабрь 2024, 17:04:51 от Witch »

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 363
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #129 : 23 Апрель 2024, 21:41:05 »
Пока долгоиграющие проекты движутся со скоростью побитого временем зомби, решено было в качестве разминки переключиться на что-то попроще, и вуаля — представляю любительскую реплику мануала к игре Renegade для ZX-Spectrum.

« Последнее редактирование: 03 Сентябрь 2024, 10:36:42 от Witch »

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2616
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #130 : 24 Апрель 2024, 13:53:34 »
Проверь на грамматику, есть ошибки в тексте. (Наконец, зпт. Неверный путь. Ё то есть, то нет. Есть и ещё... Со склонением в упоминании главы 6 что-то не то явно...) Про полоску жизни - лучше поменять конструкцию на Отображаемая - уменьшается, а то Отображается - уменьшаемая звучит очень плохо в таком порядке. А так всё гуд! ;)

И ещё. В английском пишется Ангелы Ада, а в русском языке не так. Не каждое слово пишется с большой буквы. У тебя там ещё такое есть (с Бертой, по крайней мере)... С этим моментом я сам часто косячу и пишу неправильно :cry:

Почему для Спеки +3 у тебя опция Loader окружена апострофами и написана КАПСОМ? Выделил бы её "жирной" и написал бы как в оригинале...

« Последнее редактирование: 24 Апрель 2024, 14:07:12 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн adam14bll

  • Пользователь
  • Сообщений: 7
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Репродукция мануалов для игр
« Ответ #131 : 23 Май 2024, 21:20:40 »
Русская версия мануала GTA: Vice City. Жду обоснованную критику. https://drive.google.com/file/d/1UTDj_8q7C38Om-0bCsAvHSAxsABaFGQn/view?usp=sharing
« Последнее редактирование: 11 Декабрь 2024, 10:33:58 от p_star »

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2616
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #132 : 24 Май 2024, 04:26:12 »
1. Отсутствие Ё...
2. КАПС...
3. Текст возле акулы не выровнен как в оригинале.
4. В русском языке нет знака ?..., а есть только знак ?.., так как ! или ? ставятся на месте первой точки многоточия...
5. Не гумбо, а гамбо, это "вудуистский" суп так называется. Надо обязательно всё проверять если есть сомнения. Интернет же под рукой! Я бы написал и попробовать/вкусить вуду и гамбо.

Содержание особо не читал... Places to stay - места для проживания (там же отели, а не мотели). Вайс-Сити пишется через дефис... Надписи на картинках вышли хорошо, шрифт подобран идеально! Ещё Вайс порт странно звучит. Я бы написал Порт Вайс-Сити. Это как Санкт-Петербург и порт Санкт, но это ИМХО.

Я рекомендую почитать, как правильно транслитерировать названия городов, местности и т.п. на русский язык (как в русском языке пишутся географические названия и имена собственные). Там свои правила и их нужно соблюсти непременно. Тот же Старфиш-Айланд я точно не знаю как пишется, но лучше это сразу понять/исправить и везде потом писать как положено. Скорее всего пишется Литтл-Гавана, а не Маленькая Гавана, так как, насколько я помню, названия населённых пунктов/районов и т.п. не переводятся. Это как Нью-Йорк.
« Последнее редактирование: 24 Май 2024, 05:11:52 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 363
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #133 : 24 Октябрь 2024, 10:35:50 »
Церковь Святого Бенедикта. :)

Отдельные картинки удалил, т.к. завершил основную часть работы над проектом.
« Последнее редактирование: 03 Декабрь 2024, 17:04:30 от Witch »

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 363
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #134 : 30 Ноябрь 2024, 14:13:17 »
Отдельные картинки удалил, т.к. завершил основную часть работы над проектом. Перехожу к написанию сценария для ютуб-ролика, с выходом которого будет выложен материал в открытый доступ.

« Последнее редактирование: 10 Декабрь 2024, 21:07:42 от Witch »

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2616
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #135 : 31 Декабрь 2024, 20:40:26 »
Вместе с переводом игры я решил перевести мануал Daikaijuu Deburas (NES) с японского языка:

Страница с мануалом: http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=878&Itemid=73

Оффлайн Hatsuyuki

  • Пользователь
  • Сообщений: 468
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2616
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #137 : 01 Январь 2025, 06:48:35 »
Спс. Поправлю.

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 363
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #138 : 01 Январь 2025, 12:13:23 »
Guyver(X.B.M.), можно было попробовать использовать цветные арты для картинок с титульника и странички с человечками — наряднее смотрелось бы, как мне кажется. :)

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2616
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #139 : 01 Январь 2025, 14:17:06 »
Я немного не понял что и где использовать... :neznayu: Опечатки исправил.
« Последнее редактирование: 01 Январь 2025, 14:35:08 от Guyver(X.B.M.) »

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 363
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #140 : 01 Январь 2025, 17:43:03 »
Guyver(X.B.M.), если цель была в создании точной копии, но с переводом, то всё в целом отлично, но некоторые несколько меняют оформление, добавляя цвет артам, а не только скриншотам.

Цветной титульник и человечки

Ещё мануал без возможности поиска и копирования. :-\

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 363
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #141 : 05 Январь 2025, 21:11:51 »
Покрасил отступника в русской инструкции. Как вам? ^_^
— чёрно-белый вариант.

— цветной вариант.

Оффлайн Grell

  • Пользователь
  • Сообщений: 11
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #142 : 17 Март 2025, 10:08:42 »
Блин, давно не заходил на форум сюда))) неожиданно)
Пасиб за инфу по мануалам. У меня получались примерно так же, от 12*9 см до 13*10 см - просто делал пропорционально скану страниц так, чтобы влазило на обычный А4 формат.
Печатал на работе на лазерном цветном принтере OKI на простой офисной бумаге. Пробовал делать обложки на глянце на работе же на широкоформатнике - не канает, плотность высока под 220 грам - на сгибе моментально ломается.
Пока что на Яндекс.Диске выложил мануалы к таким играм: Power Blade 2, Chip & Dale 1, Chip & Dale 2, Tecmo world wrestling, Prince of Persia, Wizards & Warriors и на днях доделал мануал к Contra.

А остальные мануалы где ?

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 363
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #143 : 17 Март 2025, 11:03:10 »
А остальные мануалы где ?
Переведённые на русский мануалы есть ещё в вк OldFartGamer.

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2616
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #144 : 10 Май 2025, 09:06:12 »
Восстановление японского оригинала/перевод на русский руководства к игре Chouyoku Senki Estique (NES):

http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=886&Itemid=73

Оффлайн Hatsuyuki

  • Пользователь
  • Сообщений: 468
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #145 : 10 Май 2025, 18:41:02 »
Восстановление японского оригинала/перевод на русский руководства к игре Chouyoku Senki Estique (NES)
На странице 14 нашёл опечатку: "После выстрела необходимо время для охлаждение оружия."

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2616
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #146 : 11 Май 2025, 00:20:42 »
спс

Оффлайн Uncle Fester

  • Пользователь
  • Сообщений: 1094
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #147 : 28 Июнь 2025, 20:26:47 »
Мануал Final Fantasy 6 (III):
https://disk.yandex.ru/i/99Gd_WEKv2-IDg

Придерживался версии перевода MagicTeam:
https://magicteam.net/index.php?page=translations&show=Final%20Fantasy%20VI
Т.е. все имена, названия магии, предметов и т.д. взяты из той версии перевода.

Единственное что не перевел, это слоты Сетцера:
- 7-Flush
- Joker Doom
Не смог их выбить. :lol:

Если кто их выбивал в этом переводе, скиньте как они переведены.
Замечания и прочие правки принимаю.

Оффлайн PoisonC

  • Пользователь
  • Сообщений: 40
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #148 : 24 Июль 2025, 10:00:03 »
Восстановление японского оригинала/перевод на русский руководства к игре Chouyoku Senki Estique (NES):

http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=886&Itemid=73

привет, а можешь выложить исходники японской иснтрукции?

Оффлайн SavitarSvit

  • Пользователь
  • Сообщений: 1442
  • Пол: Мужской
  • Хирург личности
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Репродукция мануалов для игр
« Ответ #149 : 24 Июль 2025, 13:00:18 »
привет, а можешь выложить исходники японской иснтрукции?
Для тех кто читать не умеет:
Цитата
Перевод делался с оригинального японского мануала, показанного в видео распаковки игры, поэтому часть графики была восстановлена из различных источников.