| Другое > Дайджест |
| Rise of the Tomb Raider трейлер, премьера на E3 2015 |
| << < (7/18) > >> |
| GKill:
Heidr, вот че ты уперся рогом? Ты спросил, я ответил. Не нравится, как дизайнер задизайнил Томб Райдер и что ты знашь, как надо лучше? Ок, бывает... gepar, вот тоже классический пример: |
| Ogr:
--- Цитата: GKill от 31 Январь 2016, 19:10:16 --- речь не про значение названий, а про то, что мы постоянно сталкиваемся с латиницей повсюду и привыкли к ней. Иностранцы же с кириллицей сталкиваются не чаще, чем с китайским или арабской вязью --- Конец цитаты --- во первых, это никак не может быть оправданием халтуры (разве что у быдло. да и у них всё может быть в оправдание, лишь бы пропихнуть свою халтуру). во вторых, там не транскрипция русского в латиницу (якобы не привыкли, - не могут ей написать), там кириллицей по русски, но с п-ц какими ошибками. Добавлено позже: --- Цитата: GKill от 31 Январь 2016, 19:19:14 ---Heidr, вот че ты уперся рогом? Ты спросил, я ответил. Не нравится, как дизайнер задизайнил Томб Райдер и что ты знашь, как надо лучше? Ок, бывает... --- Конец цитаты --- какое на Х "дизайнер задизайнил" (типа: свобода дизайнера на халтуру = свобода творчества, ага)? :facepalm: ему какой текст (набор символов. а то опять начнёшь "не привыкли" "не видели") дали, тот он и использовал. |
| GKill:
Ogr, еще раз. Халтуры здесь нет, так как пойнт не в том, чтобы написать правильно, а зачастую чтобы максимально сильно показать "кирилличность" надписи. Это не авторы игры не привыкли, это нацелено на игроков, которые не знают и никогда не видели может кириллицы. Не нужно быть таким узколобым. Я понимаю, для тебя может трудно понять, как это так, хреновы буржуи и не знают азбуку! Но прими как есть, это так и это факт. Что касается грамотности написания, в этом просто нет особо смысла, так как это никто не поймет, кроме немногих русскоговорящих. И потом, это же вымышленная вселенная, слова тоже могут быть вымышленными. И да, насчет "что дали, то и написал" - это далеко нет так. Каждая надпись и каждая моделька, каждый объект игрового мира тщательно прорабатывается, обсуждается и принимается по сто раз. Ребят, я просто объяснил ситуацию. Был конкретный вопрос про то: что у них денег нет на переводчика и что какого фига халтура. Я вроде разложил по полочкам что к чему. Что деньги есть, что так и задумано и даже объяснил почему именно так задумано. Если вы считаете, что должно быть по-другому, это ваше право. Но разрабы сделали так, как хотели. Сделали сознательно и с полной ответственностью. |
| Heidr:
--- Цитата: GKill от 31 Январь 2016, 19:41:01 ---И да, насчет "что дали, то и написал" - это далеко нет так. Каждая надпись и каждая моделька, каждый объект игрового мира тщательно прорабатывается, обсуждается и принимается по сто раз. --- Конец цитаты --- Слёт разработчиков RotTR: - Так, сегодня мы утверждаем надписи. Есть замечания? - Говорят, в русском языке Л и П, В и Ь - разные буквы. Кажется, мы их перепутали на памятнике. Надо бы исправить. - Нет, я художник, я так вижу! Исправим - весь замысел потеряется. Оставляем! - А вот тот транспарант - вообще на болгарском. - А кому не пофиг? Буквы не нашенские - значит, на русском. А теперь наш исторический консультант прочтёт доклад на тему "Визайнтийцы в Сибири". --- Цитата: GKill от 31 Январь 2016, 19:41:01 ---что так и задумано и даже объяснил почему именно так задумано. --- Конец цитаты --- А вот это я что-то пропустил. Покажи, где ты объяснил, почему ошибки сто раз обсуждали, но решили оставить, хотя видели. |
| Ogr:
GKill, GKill, --- Цитата: GKill от 31 Январь 2016, 19:41:01 ---Ogr, еще раз. Халтуры здесь нет, так как пойнт не в том, чтобы написать правильно, а зачастую чтобы максимально сильно показать "кирилличность" надписи. Это не авторы игры не привыкли, это нацелено на игроков, которые не знают и никогда не видели может кириллицы.Не нужно быть таким узколобым. Я понимаю, для тебя может трудно понять, как это так, хреновы буржуи и не знают азбуку! Но прими как есть, это так и это факт. Что касается грамотности написания, в этом просто нет особо смысла, так как это никто не поймет, кроме немногих русскоговорящих. --- Конец цитаты --- несколькими постами ранее: --- Цитата: Ogr от 31 Январь 2016, 18:07:04 ---а на возможные иные дурацкие оправдания быдло-подхода к работе (видимо человек сам его придерживается), отмечу: игра изначально имеет русский перевод, то есть, изначально рассчитана на русскоязычную аудиторию. --- Конец цитаты --- данный факт делающий эти очередные оправдания не состоятельными. но, оправдать галимую халтуру, видимо, очень хочется. |
| GKill:
--- Цитата: Heidr от 31 Январь 2016, 19:58:06 ---Слёт разработчиков RotTR: - Так, сегодня мы утверждаем надписи. Есть замечания? - Говорят, в русском языке Л и П, В и Ь - разные буквы. Кажется, мы их перепутали на памятнике. Надо бы исправить. - Нет, я художник, я так вижу! Исправим - весь замысел потеряется. Оставляем! - А вот тот транспарант - вообще на болгарском. - А кому не пофиг? Буквы не нашенские - значит, на русском. А теперь наш исторический консультант прочтёт доклад на тему "Визайнтийцы в Сибири". --- Конец цитаты --- Вот, кстати, очень похоже получилось передать. Кроме шуток, так и бывает примерно. Не вижу здесь ничего противоестественного или плохого. Ведь цель - не грамотность перевода или историческая достоверность. Цель - показать славянский антураж и развлечь игрока. Это получилось вроде. Почему ошибки сто раз обсуждали и решили оставить? Все просто: это не ошибки. Игра не претендует на документально-историческую достоверность. Почему решили именно такие надписи оставить? Ну хз, наверное ихние дизайнеры решили, что именно такая последовательность и сочетания букв будет наиболее органично смотреться. Почему не парились насчет правильности слов? Потому что кириллица один хрен для иностранцев выглядит бессмысленно. Скорее всего поэтому. --- Цитата: Ogr от 31 Январь 2016, 20:05:00 ---игра изначально имеет русский перевод, то есть, изначально рассчитана на русскоязычную аудиторию. --- Конец цитаты --- скажи пожалуйста, почему кириллические надписи в вымышленном мире с вымышленной историей должны иметь 100% аналоги в современном мире? Я вот этого не могу понять. |
| Myivee:
GKill, Это показывает пренебрежительное отношение.. к чему либо. Некоторых такое не устраивает и они, как бы это сказать, протестуют. |
| Ogr:
--- Цитата: GKill от 31 Январь 2016, 20:31:16 ---скажи пожалуйста, почему кириллические надписи в вымышленном мире с вымышленной историей должны иметь 100% аналоги в современном мире? Я вот этого не могу понять. --- Конец цитаты --- по тому, что для создания этого "вымысла" позаимствовали реальный язык. ПС с одной стороны попытался оправдать халтуру - отбили. со второй попробовал - отбили, теперь с третьей пробуешь... |
| GKill:
--- Цитата: Myivee от 31 Январь 2016, 20:43:59 ---GKill, Это показывает пренебрежительное отношение.. к чему либо. Некоторых такое не устраивает и они, как бы это сказать, протестуют. --- Конец цитаты --- не могу не согласиться. Разрабы реально пренебрежительно отнеслись к правильности русских слов в угоду еще чего-то. Самый правильный протест тут - не голосовать рублем. Просто не покупайте и не играйте. И даже не обсуждайте, ибо тем самым создаете хайп и информационный повод, что игре только на пользу. А то может еще и запретить ее? Ведь есть же примеры игр, где русские слова без ошибок написаны: --- Цитата: Ogr от 31 Январь 2016, 20:44:35 ---по тому, что для создания этого "вымысла" позаимствовали реальный язык. ПС с одной стороны попытался оправдать халтуру - отбили. со второй попробовал - отбили, теперь с третьей пробуешь... --- Конец цитаты --- вот ты пренебрегаешь правилами орфографии реального языка, тебе можно? :lol: Серьезно, я вижу, что нужно повторять по несколько раз. Ок. Я не оправдываю Томб Райдер. По мне так это вообще дерьмовая игра и мне до лампочки, у кого что бомбит на эту тему. У меня был ответ на вопрос Heidrа, и я поделился этой информацией. Вот и все |
| Ogr:
--- Цитата: GKill от 31 Январь 2016, 21:02:48 ---я поделился этой информацией. Вот и все --- Конец цитаты --- а прув можно на первоисточник этой "информации" от разработчиков? |
| GKill:
--- Цитата: Ogr от 31 Январь 2016, 21:16:31 ---а прув можно на первоисточник этой "информации" от разработчиков? --- Конец цитаты --- нет, нельзя. Но я знаю, что обычно делается именно таким образом, как я и описал. Поэтому я осмелился предположить, что разрабы Томб Райдера использовали общий подход. Но всякое может быть, не исключено, что они руководствовались еще чем-то, а может и правда багло (текстовые баги обычно имеют низкий приоритет, могли просто забыть про них, а тестировщики пропустить, так как не шарят по-русски). |
| Demonyx:
--- Цитата: gepar от 31 Январь 2016, 19:11:02 ---А Ogr оказывается англофил-то. --- Конец цитаты --- Хе-хе... тут клавиши не случайные) Переведи Foma Kinaev в русскую раскладку :lol: А что касается надписей, то халтура это галимая, пренебрежительное отношение и ничего более. Какие дизайнерские решения? Какие оправдания? Игра имеет изначально русский язык, но проблема в том, что переводили ее наши локализаторы на последней стадии производства, а текстуркоделам на более ранней стадии это было до едрени фени. Непонятно только, почему локализаторы на это внимания не обратили. Думаю, разрабы бы исправили, если бы была заявка об орфографических ошибках. Так что тут еще вина и наших головотяпов есть. |
| Rockman Z:
Беда-то прям. |
| Demonyx:
--- Цитата: Rockman Z от 01 Февраль 2016, 14:27:12 ---Беда-то прям. --- Конец цитаты --- Не беда. Халтура. Напоминает времена перацких руссефецырованных игр для первой плойки и дрима. |
| Heidr:
--- Цитата: Demonyx от 01 Февраль 2016, 14:24:19 ---Непонятно только, почему локализаторы на это внимания не обратили. Думаю, разрабы бы исправили, если бы была заявка об орфографических ошибках. Так что тут еще вина и наших головотяпов есть. --- Конец цитаты --- Возможно, локализаторы ни одной текстуры не видели. Там часто находишь какой-нибудь артефакт с надписями по-русски, а Лара читает иначе. Например, на жетоне написано "заключённый", а она вслух произносит "осуждённый". |
| Dyons:
--- Цитата: Rockman Z от 01 Февраль 2016, 14:27:12 ---Беда-то прям. --- Конец цитаты --- да капец какая беда надписи видите ли фуфловые :lol:, да я на все 146% уверен, что русский перевод еще большая отсебятина чем надписи на текстураx |
| Heidr:
Перевод как перевод, вполне норм, озвучка тоже. |
| Rockman Z:
--- Цитата: Demonyx от 01 Февраль 2016, 14:32:52 ---Не беда. Халтура. Напоминает времена перацких руссефецырованных игр для первой плойки и дрима. --- Конец цитаты --- Оно тебе надо, я не пойму? Или ты любитель ходить текстурки разглядывать? 99 процентам покупателей это игры будет как то откровенно по боку на эти все косяки, потому как они тупо не знают русского языка. |
| Myivee:
Rockman Z, полехчи, что за упреки. Я например тоже люблю поразглядывать всякие плакатики и надписи в видеоиграх. Особенно, если все происходит в постсоветском сеттинге. Правда надписи нелепые меня приятно забавляют, а не возмущают. |
| Demonyx:
--- Цитата: Rockman Z от 01 Февраль 2016, 15:22:46 ---Оно тебе надо, я не пойму? Или ты любитель ходить текстурки разглядывать? 99 процентам покупателей это игры будет как то откровенно по боку на эти все косяки, потому как они тупо не знают русского языка. --- Конец цитаты --- Что значит текстурки поразглядывать? Ну давай Ларке троллфейс прихерачим, че. На модельки пришли смотреть или играть? Пипец логика. Тем более, что --- Цитата: Myivee от 01 Февраль 2016, 15:29:30 ---Я например тоже люблю поразглядывать всякие плакатики и надписи в видеоиграх. Особенно, если все происходит в постсоветском сеттинге. --- Конец цитаты --- Есть такая вещь в играх, атмосферой кличут. Так вот, раз действие происходит в Сибири на территории бывшего СССР, то и ждешь там антураж соответствующий, а не "е дълг на всеки". Атмосферу общую как-то подхеривает от такого. Не, ну если очень сильно представить, что рисовавшему вывеску над дверью болгарину отхерачили намедни мозг и он к чертям все языки забыл, кроме родного, в слове "Красноярск" просто свет так преломляется, что буквы не видно и на монументе на самом деле не лозунг, а наскальная клинопись предков основателей RGR Studio, то... вполне можно подумать, что все так и должно быть. Про 99% пофигистов, не знающих язык, наверное, соглашусь, так как его даже те, для кого он родной, в большинстве своем не знают. Отсюда и растут все эти борописьвы :-\ |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |