Разработка и ромхакинг > Переводы игр
Переводы на английский
<< < (20/23) > >>
Hardek:
Что-нибудь слышно про переводы на английский/русский: Hokuto no Ken (PS 1) и Hokuto no Ken - Raoh Gaiden - Ten no Haoh (PSP)? И с переводом Lunar 3 на сатурн, как-то давно никакой информации от авторов перевода, не хочется верить, что дропнули.
paul_met:
Перевод на английский тактичекой РПГ Ecsaform [PS1]
Ссылка: http://meduza-team.ucoz.net/news/perevod_na_anglijskij_jazyk_ecsaform_ps1/2023-06-11-44
lupus:
Оперативно
StormReaver:
Ecsaform это прям окуенно, никогда б не подумал, что переведут.  0_0 Может так и до перевода Meremanoid и Eithea каких-нибудь доживу.
paul_met:

--- Цитата: StormReaver от 12 Июнь 2023, 13:45:11 ---Может так и до перевода Meremanoid и Eithea каких-нибудь доживу.
--- Конец цитаты ---
Может, разве что фанаты Персоны и Атлус.
StormReaver:

--- Цитата: paul_met от 14 Июнь 2023, 22:55:08 ---Может, разве что фанаты Персоны и Атлус.

--- Конец цитаты ---
Ну, Эйтею хоть Atlus и издавал, но она на Персоны вообще ничем не походит  :-\
paul_met:

--- Цитата: StormReaver от 14 Июнь 2023, 23:25:27 ---Ну, Эйтею хоть Atlus и издавал, но она на Персоны вообще ничем не походит  :-\

--- Конец цитаты ---
Визуально очень даже - опять школьники в перерыве между учёбой спасают мир.
Zykon:
Light Fantasy - RPG, перевод выполнен с помощью ChatGPT и прочего машинного перевода.
Перевод на всякий случай добавил на сайт.
paul_met:
Перевод на английский тактики Gojin: The Chronicles of Steel (PS1)
Ссылка: http://meduza-team.ucoz.net/news/perevod_na_anglijskij_jazyk_gojin_the_chronicles_of_steel_ps1/2023-12-25-47
Cheshire Kotovsky:
Перевели Самурай Шодаун РПГ для Нео-Гео СД. Подробно мой опыт с ней под спойлером. Если коротко - презентация конфетка, сюжет примитивен, но для фанатов лора серии самое то. Геймплей ... своеобразен, с некоторыми уникальными элементами, но складывается впечатление что авторы об РПГ слышали мало и играли только в первый драгон квест... если вообще играли. С одной стороны тут большая реиграбельность с выбором героев (ВСЕ персонажи из первых 3 частей САМШО так или иначе появляются), с другой явно видно что СНК не умеет в рпг - например тут нет таких простых вещей как показатель в бою сколько МП стоит использование приема, запоминай весь свой мувсет. Игра поделена на 2 сценария (сюжет первой и второй части соответственно) - первый спорный, но проходимый. Второй - просто издевательство, одна из худших жрпг в которые я играл. Излишний гринд + невероятно частые рандом энкаунтеры + баланс который периодически выпадает в черную дыру. И самый смак - подстава перед финальными боссами со шмотом и прокачкой. Совет тем кто все таки будет играть второй сценарий - когда вас перенесет в прошлое - НЕ берите там сундуки.
paul_met:
Dracula X: Nocturne in the Moonlight - Ultimate [Sega Saturn]
Теперь игра полностью на английском со всеми улучшениями "Extended" версии.
Подробнее здесь: http://meduza-team.ucoz.net/news/dracula_x_nocturne_in_the_moonlight_ultimate_sega_saturn/2024-01-01-48
Sharpnull:
[SNES/SFC] Kidou Butouden G Gundam / Mobile Fighter G Gundam (Japan) [T-En by Aeon Genesis v1.00] - Final Boss Fix (機動武闘伝Gガンダム)
Исправление невозможности пройти финального босса в переводе https://www.romhacking.net/translations/374/. В оригинале читалась область с нулями, переводчики решили, что там пусто и вставили свои данные. Я изменил адрес на область с нулями, разница в 2 байта: BCFB: 90 C0 (было E0 C5).
ghostdog3:
Sharpnull, благодарю! Добавлено на сайт.
Axl89:

--- Цитата: ghostdog3 от 03 Май 2024, 18:31:04 ---Добавлено на сайт.
--- Конец цитаты ---
Не обращал внимание, что там такое есть.
https://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,65354.msg1562187.html#msg1562187
Pirates! Gold с исправлениями не добавляли.
ghostdog3:
Axl89, спасибо! Добавлено.
ghostdog3:
На сайт добавлены новые переводы:

Mahou no Princess Minky Momo - Remember Dream (NES / Famicom / Dendy)
Gekisha Boy (PC Engine / TurboGrafx-16) более точный перевод
Melfand Stories (Super Nintendo)
Psycho Dream (Super Nintendo)
Gokujou Parodius (Super Nintendo)
Jikkyou Oshaberi Parodius (Super Nintendo)
Amelia_Life:
Недавно фанаты сделали англоязычный перевод к одному из наихудших JRPG на PS1 - Ancient Roman: Power of Dark Side. Даже с переводом CD-драмы заморочились)


Жаль, саму игру не стали исправлять, как в случае с Hoshi wa Miru Hito на Famicom.
Drapon:
Народ есть альтернатива умершему Romhacking net?Что б все в одном месте было,или надо нужные переводы только в у конкретного переводчика мониторить?
Partsigah:

--- Цитата: Drapon от 08 Август 2024, 18:01:33 ---Народ есть альтернатива умершему Romhacking net?
--- Конец цитаты ---
Давно помер? Чё случилось-то??

Добавлено позже:
Drapon, работает жэ, ты так не пугай.
Drapon:
Partsigah, Там же написано,мол ,спасибо вам за то что были с нами 20 лет и все такое,хорошее место было там все таки по категориям,вот тот же Fire Emblem gba  там в изрядном количестве хаки были а про переводы с японского на английский теперь и узнать не знаешь где.
Хоть новости остались все же и то хорошо


Добавлено позже:
Partsigah,Site: ROMhacking.net Moves to News Only, Database and File Archive Released to Internet Archive
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии