Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Плохие переводы игр на руcский язык.
<< < (20/23) > >>
Xerox:
paul_met, единственное, что современные игроки стали настолько нетерпеливыми, что после 5 минут такого геймплея сразу же лезут за прохождением или на ютуб. В этом смысле интернет - зло на самом деле. Раньше нужно было самим все разгадывать, ну или ждать номера журнала, который выходил раз в месяц, и который еще стоил денег. В основном секреты передавались из уст в уста)
Maximum:

--- Цитата: black jaguar от 29 Январь 2017, 17:01:56 ---да мы и на японском играли в игры, это некритично, т.е. некритична нехвататка информации. зато когда спойлерят в переводе - вот это действительно неудобно. хотя, вкусы у всех разные наверное
--- Конец цитаты ---
Тут не нехватка информации, а неверно поданная информация, зачастую по виде перевода. Это-то и плохо.


--- Цитата: paul_met от 29 Январь 2017, 17:18:50 ---Лично я за то, чтобы в подобных играх подсказки были мудрёными, а не прямыми и элементарными
--- Конец цитаты ---
Так "мудреные" и "нелогичные" немного разные понятия.
Вот в первой Зельде на NES подсказки как раз такие, как ты пишешь. Там все говорится не напрямую, но по сказанному можно догадаться, что надо делать. А в переводе Квеста просто ошибок насажали.
Sumac:

--- Цитата: Maximum от 29 Январь 2017, 17:42:00 ---А в переводе Квеста просто ошибок насажали.
--- Конец цитаты ---
Ну не так много, на самом деле. Основная часть текстов в городах, а там с переводом особых проблем нет.
А что касается подсказок, большинство игроков, скорее всего, о них и не знало, так как они спрятаны, и в игре, если не ошибаюсь, никаких подсказок на счёт их существования не даётся. Их можно увидеть или случайно разбив стену или пол святой водой или экипировав глаз Дракулы.
CaH4e3:
+1
вторая кастла заставила меня в свое время начать изучать английский лол я купил словарь и перевел все тексты в игре, но так и не нашел в них смысла или подсказок. то, о чем они там говорили, не имеет отношения к игре. я сидел там часами, но так и не смог не то, что пройти, а даже допереть до некоторых ключевых моментов. например, что "встать на колено" перед озером, это значит сесть и посидеть лол ну т.е. я приходил туда, садился, но НЕ ТАК ДОЛГО, как было надо. лол
DendyJunior3:
а напомните что было в подсказках насчет смерча на котором нужно улететь? Я в детстве так никуда и не улетел, хотя с озером разобрался, на кладбище ходил, кинджал и большую сумку получал.
Maximum:

--- Цитата: Sumac от 29 Январь 2017, 18:17:15 ---А что касается подсказок, большинство игроков, скорее всего, о них и не знало, так как они спрятаны, и в игре, если не ошибаюсь, никаких подсказок на счёт их существования не даётся. Их можно увидеть или случайно разбив стену или пол святой водой или экипировав глаз Дракулы.
--- Конец цитаты ---
Ну, один из горожан говорит, что в игре 13 ключей к загадкам Дракулы - эти самые подсказки.
Остается лишь догадаться, что святой водой можно разбивать некоторые стены (об этом в игре тоже говорится, но опять же с неточным переводом, лол), и найти эти книжки-ключи становится вполне реально.


--- Цитата: CaH4e3 от 29 Январь 2017, 18:50:23 ---например, что "встать на колено" перед озером, это значит сесть и посидеть лол ну т.е. я приходил туда, садился, но НЕ ТАК ДОЛГО, как было надо. лол
--- Конец цитаты ---
Мне в свое время вообще знакомый рассказал, что надо нажать вниз и держать. А так сто раз бы пытался понять, что там, и скорее всего игру б забросил.


--- Цитата: DendyJunior3 от 29 Январь 2017, 19:12:59 ---а напомните что было в подсказках насчет смерча на котором нужно улететь? Я в детстве так никуда и не улетел, хотя с озером разобрался, на кладбище ходил, кинджал и большую сумку получал.
--- Конец цитаты ---
Вот подсказка, которая в теории должна сообщить нам о вихре.
"WAIT FOR A SOUL WITH A RED CRYSTAL ON DEBORAH CLIFF"
Находится в третьем по счету особняке, к которому перевозчик персонажа доставляет.

DendyJunior3:

--- Цитата: Maximum от 29 Январь 2017, 19:27:34 ---"WAIT FOR A SOUL WITH A RED CRYSTAL ON DEBORAH CLIFF"
--- Конец цитаты ---
значит эту подсказку я не видел, точно помню, что по примеру озера ходил с красным кристалом и садился перед всеми водоемами
Sumac:

--- Цитата: Maximum от 29 Январь 2017, 19:27:34 ---Ну, один из горожан говорит, что в игре 13 ключей к загадкам Дракулы - эти самые подсказки.
Остается лишь догадаться, что святой водой можно разбивать некоторые стены (об этом в игре тоже говорится, но опять же с неточным переводом, лол), и найти эти книжки-ключи становится вполне реально.
--- Конец цитаты ---
Весьма пространно.
black jaguar:

--- Цитата: Sumac от 29 Январь 2017, 20:03:50 ---Весьма пространно.

--- Конец цитаты ---
Это одна из самых легких и очевидных подсказок. с вихрем на скале можно ходить не один час туда сюда
Vivi the Black Mage:
paul_met, когда практически все загадки не очевидны игра превращается в квест "Сходи во все известные места и потыкай всеми предметами, авось поможет". Если в игре даются подсказки, то они должны намекать что и где, а не просто "склянка с святой водой позволяет разбивать блоки - а вот какие? иди разбирайся сам!"
paul_met:

--- Цитата: Vivi the Black Mage от 30 Январь 2017, 07:50:39 ---paul_met, когда практически все загадки не очевидны игра превращается в квест "Сходи во все известные места и потыкай всеми предметами, авось поможет".
--- Конец цитаты ---
Так она так и называется - Simon's Quest. Или мы про разные игры говорим?
Xerox:

--- Цитата: Vivi the Black Mage от 30 Январь 2017, 07:50:39 ---paul_met, когда практически все загадки не очевидны игра превращается в квест "Сходи во все известные места и потыкай всеми предметами, авось поможет".

--- Конец цитаты ---
Дело в том, что соображалка у всех разная. То, что очевидно для одного, второй вообще не поймет, и спишет это на дурацкие неочевидные загадки. Конечно, винить себя в недостаточности логики не у всех смелости хватит, проще спихнуть все на разработчиков )) Я сейчас не про Каслванию, а в общем говорю
DomouseMarlene:
Double Dragon III - Rosetta Stone (J) [T+Rus1.0 PSCD (11.08.2016)]

К переводу претензий нету, но перепутали нумерацию миссий (скрины #2 и #3) и небольшой графический баг (скрин #1)
CaH4e3:

--- Цитата: Vivi the Black Mage от 30 Январь 2017, 07:50:39 ---paul_met, когда практически все загадки не очевидны игра превращается в квест "Сходи во все известные места и потыкай всеми предметами, авось поможет". Если в игре даются подсказки, то они должны намекать что и где, а не просто "склянка с святой водой позволяет разбивать блоки - а вот какие? иди разбирайся сам!"

--- Конец цитаты ---
проблема явно в том, что английские подсказки видимо писали люди, которые не совсем понимали, что именно в игре и где находится и что надо на самом деле делать лол. есть игры и более извратные в плане подсказок на родном японском языке, но если знать подноготную, то все они становятся довольно очевидными. например такеши челендж. там мало того, что подсказки довольно витиеватые, так они еще и спрятаны. чтобы получить те или иные подсказки, надо еще помучиться, даже если знаешь, как их получать (менять тон речи во время вопроса при обращении к определенным персонажам и задавать вопрос определенное число раз). но вот если взять все подсказки и перевести, то половина прямо явно указывает, куда идти и что делать, а половина рассказывает о пасхалках и том, где найти другие подсказки ;)
evgs:
Меня больше EXЫT порадовал. По-беларуски так:

Journey to Silius (U) [T+Rus MarioSoft (05.12.2002)].nes
Секретное меню такое секретное! Нажать 33 раза "B", затем "старт"
Ivan_XIII:
Ну, говоря о таких ляпах, в DOSовской русифЕцированной Maniac Mansion было что-то наподобие ЕРРОР РЕАДИНГ ФИЛЕ ПРЕСС КЕЫ ТО РЕТРЫ (или как-то так, точно уже не помню, зато помню двоякое чувство смеха от перевода и душевной боли от побитого сейва).
DomouseMarlene:
Опечатка наверно, должно быть Встаньте или мне показалось?
paul_met:

--- Цитата: DomouseMarlene от 09 Февраль 2017, 20:21:34 ---Опечатка наверно, должно быть Встаньте или мне показалось?
--- Конец цитаты ---
Тогда уже и название кнопки надо выделить (взять в кавычки, например), а то сливается с текстом и смахивает на обычный предлог.
lupus:
Имхо, "встать" это из лежачего или сидячего положения. А на надгробие "становятся".
ПАУК:

--- Цитата: lupus от 10 Февраль 2017, 07:18:20 ---становятся
--- Конец цитаты ---
Становятся кем-то, а не на что :neznayu:
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии