| Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование |
| Плохие переводы игр на руcский язык. |
| << < (17/23) > >> |
| UltraFatalSlash:
Классная тема!!!))))) А правда, что за игра, где "СОИТЬИЦЕ" (валяюсь ясен пень)) на 9-й странице? Вроде выглядит интересно. |
| Baker:
UltraFatalSlash, Dragon Valor на PS1 |
| Greengh0st:
black jaguar, спасибо за ошибки, гляну в ближайшем релизе поправим. |
| Greengh0st:
Все поправил. |
| SILENT_Pavel:
Очередной шедевр днища пиратских переводов на псп. Пациент The Legend of Heroes: A Tear of Vermillion. Перевод не просто промт, так еще и с висяками повсюду. В этом замечательном переводе вас ждут подробные описания мировой карты: Захватывающие диалоги и харизматичные персонажи: А так же пикантные подробности: И простые милые задушевные беседы о главном: Только вы всего этого не увидите, игра зависает еще в самом начале и далее повсюду. :wow: |
| Sumac:
SILENT_Pavel, очень. :lol: Бабифас - это отдельный шедевр. |
| Baker:
Willow. Перевод от Chief-Net. К самому переводу претензий нет, но по какой-то причине в системе паролей заменили строчные английские буквы на заглавные русские. Как теперь отличить E от Е, T от Т, O от О, P от Р, A от А, H от Н, K от К, C от С, B от В, M от М непонятно. |
| Yoti:
Baker, нормальная практика. Не было места под русские буквы - убрали строчные английские. |
| -v-:
--- Цитата: SILENT_Pavel ---Очередной шедевр днища пиратских переводов на псп. Пациент The Legend of Heroes: A Tear of Vermillion. --- Конец цитаты --- Я немного возбужден, чтобы видеть это! |
| black jaguar:
ну вот, 1942 [T+Rus1.1 PSCD] (01.06.2015) обновили а у меня с 29 октября скриншот лежал в кучке, ждал своей очереди быть опубликованным --- Цитата ---Hudson's Adventure Island III Тестирование: Black jaguar --- Конец цитаты --- взяли меня записали, я ж просто играл :D --- Цитата: Guyver(X.B.M.) от 21 Июль 2015, 02:49:05 ---А так да - перевод действительно плохой. Надо же - не переведено секретное меню. Это очень плохо, надо не лениться проверять такие вещи... --- Конец цитаты --- "Continue - Yes - No" это секретное меню? да, дается не сразу. дается за 50000 pts (сейв FCEUX), т.е. каждый игрок 100% встречает это меню. если умрёт после 4-го уровня если только он не такой крутой, чтобы пройти ее с фёрстрана. всего там 8 уровней. на таком переводе легко можно нажать на "No", впрочем и без перевода - тоже. (на скриншоте сравнение трёх версий рома) Dig Dug II (U) [T-Rus Multisoft (03.01.2010)] Solstice (U) [T+Rus Shedevr (30.04.2001)] Tennis (JU) [T+Rus Cool-Spot (15.12.2010)] --- [T+Rus Guyver (08.10.2005)] Tetris (U) [T-Rus Cool-Spot] |
| Partsigah:
Со скоростью звука, это частый косяк, лечится переключением региона. |
| Baker:
Mass Effect. Официальный перевод от 1C-Snowball. Ну а как иначе перевести фразу "I hate that guy"? И подобного в лохализации полно. |
| Yoti:
Baker, там ещё пол персонажа во фразах гуляет. Мой Шепард-мужик про себя в женском роде как-то говорил. |
| Heidr:
CoD BO3 - лучшая локализация 2015 года: Пилот не смог! Трансформатор! |
| SILENT_Pavel:
Ну раз уж вспомнили КОД, тогда вот вам батл. |
| Heidr:
Там правда такая озвучка? Звучит, как будто студентов наняли озвучить. |
| Vivi the Black Mage:
Heidr, да |
| black jaguar:
Code Name - Viper (U) [T+Rus1.0 Alliance (24.03.2004)] Code Name - Viper (U) [T+Rus1.0_Ufen] Prince of Persia (U) [T+Rus Pirate (199x)] |
| Klaus:
|
| black jaguar:
Battletoads & Double Dragon (U) [T+Rus1.03 Chief-Net (04.03.2013)] |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |