| Игры > Общий |
| Самые бестолковые переводы названий игр |
| << < (17/19) > >> |
| Chameleon:
--- Цитата ---ЭАГРУЭКА --- Конец цитаты --- Лень наверное было букву "З" дописывать Добавлено позже: --- Цитата ---ЭАГРУЭКА --- Конец цитаты --- Лень наверное было букву "З" дописывать |
| topos84:
Что это вы тут пишите? Что это вы тут пишите? |
| Rikki-tikki-tavi:
HayaoYokogawa, прочитай название темы, правильный ты наш. Мне что, показывать табличку "сарказм" каждый раз? :/ |
| Teffycom:
[сарказм]Никогда просто не слышал об игре ЭАГРУЭКА - Квант милосердия.[/сарказм] :lol: |
| Teffycom:
Соник Адвентюра 2: ---Руж говорит: "Меня зовут Румяная Дубина, больше известный как великий охотник"? ---"Тень Дикобраза", считавший себя "единственной жизнью оттуда"("Shadow the Hedgehog, the one and only ultimate life form") ---Надо спешить, потому что не так много времени осталось до того, как бомба бах! ---Румянная Дубина (Rouge The Bat) Соник ДХ: Тэйлз-силач Сустава-Ехидна Ёожик Соник Кот Бугай Роза Эми Яйцеголовый Кубическая станция-Стейшн сквер Мистические обвалы Переноска яиц-эгг кэриер Небесная палуба-скай дек Красные валуны-Красны горы не беспокойся! в морге переоденут! Ёжик Хвостик http://forum.sonic-world.ru/index.php?act=attach&type=post&id=5551Соник-Шаффле: Соник- Цопис, Тейлс-Тайлц, Наклс-Кписклец, Эми-Аму, Биг-Биг, Гамма-Жамма, Чао-Чао, Супер Соник-Ципрея Цопис! Добавлено позже: :rofl: :rofl: :rofl: :wall: :wall: :crazy: :crazy: :wacko: |
| gepar:
Cool-Spot, под спойлер попрячь картинки нето баллы навешают небось так как картинки тяжёлые . |
| GKill:
румяная дубина - это пять :lol: |
| HayaoYokogawa:
*умер от смеха* |
| Insane:
:wow: :lol: вопрос, это соник адвентура первая или вторая? |
| Teffycom:
Скрины с первой, кроме Тени Дикообраза, единственной жизни оттуда :lol: |
| Insane:
злой яикин! пипец! а тень дикообраща откуда? Добавлено позже: Адвентура и на компе есть ? не знал. |
| GKill:
--- Цитата: Insane ---Адвентура и на компе есть ? не знал. --- Конец цитаты --- - у vеня есть только адвенчер DX. |
| Glam:
Чуть не в тему,но у нас в Украине,даже название приставок переводят,'Пример" Обычная коробка с игрой от Playstation 2,сверху на коробке не написано Playstation 2,а написано Игровая Платформа 2!! ^_^ А на счёт перевода,біл когда то у меня диск с Tekken 3 Имена там конечно им по надавали...Желтенький дракончик я не помню как его зовут :blush: но у меня на диске его звали ПЕРДУН! Paul-Иван Драго. Doctor Baskonovich-Алкаш. |
| Insane:
Glam, Это бывает, помниться спандж боб был такой. |
| Alehander:
Встретил сегодня диск с игрой Infernal (официальное название в СНГ - "Чертовщина"), и на диске было написано "Чертовня" :) |
| Glam:
--- Цитата: Insane от 01 Август 2009, 01:10:36 ---Glam, Это бывает, помниться спандж боб был такой. --- Конец цитаты --- А в России тоже такие же коробки с диском.Игровая Платформа 2 :lol: |
| Insane:
Glam, нет, пиратку видел. Пираты тебе на любом диске что угодно напишу. Вот лицензии такой ты не встретишь. |
| Unit2k:
Пиратский перевод названия игры Dragon quest VIII - Драконий квест 8. :lol: ппц o_0 |
| Insane:
Unit2k, а как по другому перевести? :? |
| Unit2k:
--- Цитата: Insane от 01 Август 2009, 01:45:39 ---Unit2k, а как по другому перевести? :? --- Конец цитаты --- Как как? Ну уж точно не так как они! Лучше вообще в оригинале оставить, как, например, и сделали переводчики из Эксклюзива. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |