Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Русификация игр
<< < (41/231) > >>
Guyver(X.B.M.):
Ты ищещь истину, быть может?
Найдёшь лишь ложь, в конце концов.
Украсть их молодость поможет
Число всех глаз у мертвецов.

или

Ты ищещь истину, быть может?
Найдёшь лишь ложь, в конце концов.
Забрать их молодость поможет
Число всех глаз у мертвецов.
pedro:
Guyver(X.B.M.),спасибо :)

JurasskPark:
pedro, поздравляю с небольшим релизом.  ;)
pedro:
JurasskPark, пасиб  :D
теперь продолжу перевод moon.
Unit2k:
А где перевод то скачать можно?
pedro:
Unit2k,
тут
Unit2k:
pedro, а. Пока только бета. Тогда подожду. Ты вообще бы уж в подписи у себя соорудил что-ли.
pedro:
Вышла бета перевода Sonic Chronicles: Захватчики из тёмного измерения
http://forum.sonic-world.ru/index.php?showtopic=15741&view=findpost&p=252376727
http://media.sonicscanf.ru/files/sc_rus/
Vivi the Black Mage:
Вопрос: почему умелые ромхакеры/переводчики не перенесут русский/английский перевод Контры Хард Корпс на японскую версию?
r57shell:

--- Цитата: Vivi the Black Mage от 02 Январь 2011, 21:41:16 ---Вопрос: почему умелые ромхакеры/переводчики не перенесут русский/английский перевод Контры Хард Корпс на японскую версию?

--- Конец цитаты ---
Патамучта дофига делоф.
А тебе вопрос на засыпку: зачем?!
Vivi the Black Mage:
ответ на закопку: хочется нормально в хард корпс поиграть, а то в жап когда играешь непонятно бывает.
r57shell:
Уточню вопрос: чем простая инглиш версия не нравитцо?
Vivi the Black Mage:
r57shell, тем что здоровья не видно! Если ты про хак. А такой версии как на железе я пока что не видел, но очень хочется.
r57shell:
здоровье не видно - это легче сделать, чем переносить перевод.
Vivi the Black Mage:
Тогда доделайте, чтобы показывалось здоровье.
PoliKarp:
http://tv-games.ru/news/read/chrono_trigger_rus.html
Может кто еще не знает. Свершилось.
r57shell:

--- Цитата: Vivi the Black Mage от 03 Январь 2011, 19:04:37 --- Тогда доделайте, чтобы показывалось здоровье.
--- Конец цитаты ---
А давай, мы сделаем чтобы только показывалось? Тебе же только это и надо :).
Unit2k:

--- Цитата: PoliKarp ---http://tv-games.ru/news/read/chrono_trigger_rus.htmlМожет кто еще не знает. Свершилось.
--- Конец цитаты ---
Его ж у же сто лет назад перевели лол. Я уж обрадовался - думал может кто ДС версию перевел, а тут - старые грабли.
igrok_128:
r57shell, вот тебе развлекуха Asterix And Obelix XXL 2: Mission Wifix [RUS Beta] [NDS]. Язык интерфейса: Русский (Транслит). Извиняюсь если не в тему или уже была опубликована новость на форуме :blush: .
r57shell:
причём тут я?
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии