Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Русификация игр
<< < (32/231) > >>
Mefistotel:

--- Цитата ---надо бы у шедевровцев помощи попросить..
--- Конец цитаты ---
Давай. :)
bombusino:
А нельзя как-нибудь переделать программу A-Text переделать так, чтобы она могла работать с русским шрифтом (кодировкой). Чтобы можно было перевести игры Pokemon
Vivi the Black Mage:
bombusino, есть переведенная Pokemon Sapphire (но она виснет к середине игры), можешь взять его за основу. Ведь во всех покемонах с гба кодировка одна и та же, я проверял.
bombusino:
Нет, дело в том, что при вводе русских букв программа A-Text превращает их в пробелы. Поэтому писать получается только латинскими буквами.
HoRRoR:
Нужны добровольцы на тестирование перевода Silent Hill версии 0.9.8.
В плане перевода ничего не изменилось, но...
1. Исправлен баг (не перевода, европейского порта) с чёрными областями на изображениях при смене картинки (наитупейшая ошибка разработчиков).
2. Когтистые монстры заменены обратно на детишек из оригинальной версии. Единственный ньюанс - даже если где в американской версии использовалась модель когтистого монстра (в ресурсах игры она есть), то здесь абсолютно везде будут только дети с ножами.

Пары человек вполне хватит. Не требуется особое внимание, лишь проверить работу моделек и смены изображений - времени займёт совсем немного. И очень нужно успеть до завтра, чтобы выпустить патч к двухлетию перевода.
Vivi the Black Mage:
перевод для соньки?
ksuha:
Спрашиваю у знающих людей:вы не знаете где можно взять русификаторы для Psp игр.Весь нет пересыла-ничего не нашла :(Заранее спасибо
lupus:

--- Цитата: minimog от 17 Январь 2010, 08:32:02 ---перевод для соньки?

--- Конец цитаты ---
да

--- Цитата: ksuha от 17 Январь 2010, 09:30:02 ---Спрашиваю у знающих людей:вы не знаете где можно взять русификаторы для Psp игр.Весь нет пересыла-ничего не нашла :(Заранее спасибо

--- Конец цитаты ---
кое что есть тут:
http://rsp.h14.ru/psp
ksuha:
Блин спасибо,жаль игр которые мне нужны там нет :( но все равно спасибо
pedro:
HoRRoR, вот эт здорово, на хомыче будут довольны :D
Gutzs:
Будьте добры ответьте пожалуйста, Langrisser"ы хоть какой нибудь кроме 1 разумеется, уже перевели на русский ?
И ещё есть ли русик на "Brigandine Grand Edition" хотябы такой же кривой как и англофикатор ?
Марат:

--- Цитата: Gutzs от 05 Февраль 2010, 22:49:02 ---Будьте добры ответьте пожалуйста, Langrisser"ы хоть какой нибудь кроме 1 разумеется, уже перевели на русский ?


--- Конец цитаты ---
Нет, пока нет.
Gutzs:
Очень жаль, подожду когда про Brigandine отпишутся, может не всё потерянно.
Ricko1988:
У меня вопросик такой. Существует в роме блок текста, но при переводе текст начинает не вмещаться в этот блок. - Можно ли как то сделать, чтобы не пришлось укорачивать переведенный текст? Пробовал для теста одно слово загнать в конец рома и направил на него поинтер - но тщетно, в игре в этом месте весь экран переглючивает.
HoRRoR:
Зависит от платформы. В NES/SNES, например, нельзя просто так это сделать, в SEGA/GBA можно.
Ricko1988:

--- Цитата ---Зависит от платформы. В NES/SNES, например, нельзя просто так это сделать, в SEGA/GBA можно.
--- Конец цитаты ---
А что насчет PC? И можно где-нибудь по подробнее про это почитать?
HoRRoR:
У PC не РОМ, а исполняемый файл, где содержится несколько областей данных - "пересобрать" экзешник добавив места не проблема. А ещё данные могут хранится во внешних файлах - тогда уж всё зависит от формата файла и способа получения из него данных игрой.
Mefistotel:

--- Цитата ---Зависит от платформы. В NES/SNES, например, нельзя просто так это сделать,
--- Конец цитаты ---
На SNES, если указатели абсолютные 3-х байтные, это также просто сделать, как и на Sega/GBA.
gegmopo3:
Хех, на снес можно из 2-х байтных  3-х сделать,  и это не сосвем трудно. :D
HoRRoR:

--- Цитата: Mefistotel от 20 Февраль 2010, 14:29:50 ---На SNES, если указатели абсолютные 3-х байтные, это также просто сделать, как и на Sega/GBA.

--- Конец цитаты ---
На SNES, насколько я помню, используется сегментация. Выводы отсюда сделать несложно.
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии