Разработка и ромхакинг > Переводы игр

Обсуждение русификаций игр

<< < (273/283) > >>

Vlad666:

--- Цитата: Damin72 от 27 Июнь 2025, 14:40:30 ---Harry Potter and PS и RE1 делались тоже для одной консоли, но вот что-то форматы текстур отличаются (самописный против TIM1), формат текста тоже, хранение файлов тоже... И я более чем уверен, что тулзы для форматов Марио не подойдут под ДК64.

--- Конец цитаты ---

Хотелось бы услышать по этому поводу людей, занимающихся переводом игр. Они точно знают причину.

ww:

--- Цитата: Vlad666 от 27 Июнь 2025, 14:42:35 ---Хотелось бы услышать по этому поводу людей, занимающихся переводом игр. Они точно знают причину.

--- Конец цитаты ---
Отсутствие мотивации.

paul_met:

--- Цитата: Vlad666 от 27 Июнь 2025, 14:42:35 ---Хотелось бы услышать по этому поводу людей, занимающихся переводом игр. Они точно знают причину.

--- Конец цитаты ---
Как правило организация ресурсов в играх в пределах одной платформы всегда разная (даже в играх на одном и том же движке). Так что, к каждой игре нужен собственный подход.
Что касается причин, почему та или иная игра до сих пор не переведена, то их может быть достаточно много:

* Игра очень сложна в техническом плане.
* Игра никому из энтузиастов не интересна.
* Специфическая или малопопулярная платформа.
* Отсутствие должной поддержки со стороны эмуляции (проблемы с работоспособностью / нет отладчика).
* Перевод - долгострой (а другие команды не берутся, чтобы не повторяться).
* Игре банально не нужен перевод в виду её простоты или жанра.

sergei1204:
Tom and Jerry [NES]
Просьба огромнейшая. Есть игра на русском языке. Но так никто и с давних времён не пофиксил перевод.
Дело в том что при расчёте очков (после уровня с термитами) есть титульный экран с названием уровня и он запартачен при русификации.
Это меню после расчёта очков перед боссом с пчёлами (где кот спит под улием)
ПЛОХО ЧТО ТИТУЛЬНИК НЕ ПЕРЕВЕЛИ, ДОСАДНО.

Sharpnull:

--- Цитата: sergei1204 от 28 Июнь 2025, 02:27:10 ---Дело в том что при расчёте очков (после уровня с термитами) есть титульный экран с названием уровня и он запартачен при русификации.
--- Конец цитаты ---
В оригинале такой же баг, если собрать 100000 очков на этом экране, поэтому не требует исправления (это место для ориентации https://youtu.be/pAhb1rpCx2U?t=813). Есть другой баг, немного ранее не написано "Собирай сыр!" https://youtu.be/XnINxx00qr8?t=1482 (оригинал https://youtu.be/pAhb1rpCx2U?t=752), вот исправление для этой фразы.
UPD: fix2 - добавил исправление на экране подсчёта очков, в архиве также оригинал с исправлением. В (J) версии всё правильно, в (U) неправильно были записаны биты в регистр $2000. Теперь исправленные экраны такие:

Vlad666:
Скачал русскую версию Crusader of Centy (SMD) от Шедевра. Из всех эмуляторов, которые у меня установлены, ее смог запустить только Regen. BlastEm, Gens и Kega выдают только красный экран. С оригинальным ромом такой проблемы нет. Это что надо было сделать с игрой, чтобы ее смог запустить только Regen)))?

Photon9:

--- Цитата: Vlad666 от 28 Июнь 2025, 07:32:03 ---Это что надо было сделать с игрой, чтобы ее смог запустить только Regen)))?
--- Конец цитаты ---
Контрольная сумма вроде как не совпадает. Была утилита которая это фиксит,  но качал давно уже, сейчас не найду. Вроде как в некоторых эмулях в настройках есть пункт за этот момент отвечающий.

Rumata:

--- Цитата: Vlad666 от 28 Июнь 2025, 07:32:03 ---Это что надо было сделать с игрой, чтобы ее смог запустить только Regen)
--- Конец цитаты ---
Контрольную сумму не выставить. :biggrin: Включаешь "Auto Fix Checksums" до запуска игры. И регион "Америка"
Это, кстати, принципиальная позиция Шедевра - делать под эмуляторы :biggrin: На флеш тоже будет красный экран

Sharpnull:
Обновил исправление Tom & Jerry - Ultimate Game of Cat and Mouse! (U) [T+Rus 2RTeam&PAUK (05.02.2017)] https://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,197.msg1646205.html#msg1646205.

--- Цитата: Егор_М от 28 Июнь 2025, 13:32:10 ---как найти в роме команду, отвечающую за длину и ширину окна меню? Мне нужно увеличить окно с Talk, Use, Status и Search по ширине на 2 тайла
--- Конец цитаты ---
Ответ всегда один: изучать ассемблерный код. В данной игре нельзя просто взять и изменить размер окна, там используются константы (ширина и высота) в нескольких местах, а индексы тайлов окна копируются в RAM, поэтому нельзя увеличить площадь окна. Я уменьшил по высоте и увеличил на 2 тайла по ширине. Сравните файлы и увидите замену ширины 09 -> 0B и высоты 09 -> 06. Возможно нужно где-то ещё.
Лучше создайте новую тему, а то снова куча сообщений здесь будет.

Photon9:
Нашёл софтину.

paul_met:
По хорошему переводчикам стоило бы вообще убрать подсчёт чексуммы, чтобы избавится от проблем с запуском и ускорить загрузку игры.

Rumata:

--- Цитата: paul_met от 28 Июнь 2025, 19:18:22 ---По хорошему переводчикам стоило бы
--- Конец цитаты ---
По хорошему переводчикам следовало бы купить дусту и изгнать тараканов для начала :biggrin:
Убрать бы стоило проверку региона.
Чексумму просто пофиксить.
Но, повторюсь, там ребята очень странные. Себя считали "фанатами", а тех, кто продаёт картриджи - гнусными пиратами. Что в данном случае особенно комично. Перевод значится как "Шедевр для НьюГейм" и логотип СЕГА заменен на НГ. Но НГ - это как раз те гнусные пираты, которые продавали картриджи :lol:

bgr:

--- Цитата: Rumata от 28 Июнь 2025, 13:01:11 ---Шедевра - делать под эмуляторы
--- Конец цитаты ---
А как же шайнинг форс, в котором они убрали поддержку сохранений в паблик релизе, но оставили для гнусных пиратов?  :lol:

Добавлено позже:

--- Цитата: Rumata от 28 Июнь 2025, 21:49:28 ---Перевод значится как "Шедевр для НьюГейм" и логотип СЕГА заменен на НГ. Но НГ - это как раз те гнусные пираты, которые продавали картриджи
--- Конец цитаты ---
Недавно собирал инфу и карики с переводом этой игры.
Итого набралось три разные версии:
1) Шедевр для ньюгейм с кривым фиксом региона, что его не переключить на определённых консолях.
2) Нормальный ром шедевра для ньюгейм.
3) Издание для симбас, которые более трепетно относились к переводам.
В хексе не сравнивал, ибо времени нет, но больше всего отличий в третьем варианте.

Rumata:

--- Цитата: bgr от 29 Июнь 2025, 01:26:55 ---А как же
--- Конец цитаты ---
Что - как же?


--- Цитата: bgr от 29 Июнь 2025, 01:26:55 ---В хексе не сравнивал, ибо времени нет
--- Конец цитаты ---
А посты на форуме лепить время есть :biggrin:

Беларус учит русский:
Vlad666, почему тебе было не лень набирать своё длинное сообщение, когда запрос в поисковик вышел бы короче?

Rumata:

--- Цитата: bgr от 29 Июнь 2025, 01:26:55 ---Издание для симбас, которые более трепетно относились к переводам.
--- Конец цитаты ---
Симбас! Относились! Трепетно! К переводам! :facepalm: Я плакалЪ

Rumata:

--- Цитата: perfect_genius от 29 Июнь 2025, 02:05:40 ---Vlad666, почему тебе было не лень набирать своё длинное сообщение, когда запрос в поисковик вышел бы короче?
--- Конец цитаты ---
perfect_genius, почему тебе было не лень вообще что-то набирать, когда промолчать было бы короче?  :biggrin:
Для справки:

--- Цитата ---2.3. Оставлять в темах сообщения, ей не соответствующие, т.е. "оффтопить". Если вы хотите задать одному из участников дискуссии не относящийся к теме вопрос, пользуйтесь системой личных сообщений.
--- Конец цитаты ---


bgr:

--- Цитата: Rumata от 29 Июнь 2025, 02:14:42 ---Симбас! Относились! Трепетно! К переводам!  Я плакалЪ
--- Конец цитаты ---
Ну, по их заказу переводы в основном на голову выше ньюгеймовских, смысл был в том, что у симбас более высокие критерии для принятия работы. Трешняк тоже был, безусловно. Но одни и те же переводы у симбас без ньюгеймовской отсебятины.

--- Цитата: Rumata от 29 Июнь 2025, 01:51:24 ---А посты на форуме лепить время есть

--- Конец цитаты ---
Посты лепить - не мешки ворочить :lol:
А сравнивать и анализировать несколько ромов желательно с какой-то целью, и желательно с целью задокументировать.
А у меня столько дампов скопилось, что капец просто, хорошо, что времени подампить и рассортировать одно говно от другого время есть, чтобы в случае чего можно было передампить, хранить одинаковые картриджи возможности нет.
Есть также интересный дамп червяков уже из 10х, от кудос, перевод от симбас, который тогда был гастин, но отличие в ромах всего один байт, и этот байт в строке региона, из-за чего на многих приставках (у меня иных не оказалось, а искать специально не стал) игра запускается только в режиме регион-лока.
Вот ты думаешь, мне в кайф хранить такие картриджи?  :biggrin:
Но явно на дефект микрухи не похоже :neznayu:
Надо бы найти ещё один такой картридж для сверки :neznayu:

Добавлено позже:

--- Цитата: Rumata от 29 Июнь 2025, 01:51:24 ---Что - как же?
--- Конец цитаты ---
Сами шедевровцы писали, что незначительно портили Ромы, чтобы их не спиратили, а пиратам давали нормальные.

--- Цитата: Rumata от 29 Июнь 2025, 01:51:24 ---А посты на форуме лепить время есть
--- Конец цитаты ---
Я базово сравниваю, а уж для того, чтобы описывать изменения нужно досконально всё сравнивать. Из тех трёх разных дампов в сети нет лишь одного, который с регион локом, второй совпал с дампом моего карика, который я отправлял seger'у лет 10 назад, а третий совпал с тем, который скорее всего дампил ты и он тоже есть в сети.

Rumata:

--- Цитата: bgr от 29 Июнь 2025, 07:09:29 ---Ну, по их заказу
--- Конец цитаты ---
Это точно? Или домыслы? У меня немного другое видение ситуации. В прочем, это не важно. Да и пруфов всё равно ни у кого нет ;)


--- Цитата: bgr от 29 Июнь 2025, 07:09:29 ---Сами шедевровцы писали
--- Конец цитаты ---
Да я читал всё, что они писали. Тогда ещё. Никто ничего не портил. Для начала нужно понимать, что Шедевр - не какая-то организация, а просто "группа товарищей" по интересам. Где никто никому ничего не должен, никто ни за кого не отвечает.

Ладно. Это всё лирика.
Я давно уже темой дампов и дампов переводов не занимаюсь. Мне казалось, что гештальт закрыт. Ан нет, не закрыт. Будем работать.

Sanyameloman:

--- Цитата: Vlad666 от 27 Июнь 2025, 14:36:09 ---И Донки 64 и Марио 64 технически ничем не отличаются
--- Конец цитаты ---
Кхм, как бы отличаются :D Разные разработчики (Nintendo EAD и RARE), свой подход к размещению/сжатию данных в роме.
В чём соглашусь, так в недостатке мотивации ввиду отсутствия ностальгии. С другой стороны, если Вас прям сильно задевает отсутствие перевода - можете сделать его сами) Тем более, что многие ресурсы игры  распаковываются при помощи утилиты GeDecompressor (там эта игра даже есть в списке) из комплекта N64-Tools. Текстовые файлы так наверняка сразу найдёте, а вот с графикой придётся повозиться (возможно, придётся списаться с зарубежными хакерами, делавшими хаки/переводы этой игры, гугл в помощь).

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии