Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Русификация игр
<< < (134/231) > >>
ghostdog3:
Thorenlawar, могу посоветовать перевод Legend of Zelda: The Minish Cap.
Авторы - GottaX, PicaSSO, Антон (группа "Шедевр").
Качество - отличное.

Жаль, что перевод Alundra на PS1 оставляет желать лучшего... Такая замечательная игра, а перевод машинный, с вылезающим за край экрана шрифтом и парой непроходимых мест. Благо сохранения совместимы с американской версией и можно продолжить уже там (но уже, соответственно, на английском).
Guyver(X.B.M.):
Дык делов-то! Алундра это одна из тех игр на плойке, что очень легко переводятся. Все инструменты есть давным-давно и всё там на виду. Переводи - не хочу!
paul_met:

--- Цитата: ghostdog3 от 05 Март 2017, 11:58:17 ---Жаль, что перевод Alundra на PS1 оставляет желать лучшего... Такая замечательная игра, а перевод машинный, с вылезающим за край экрана шрифтом и парой непроходимых мест. Благо сохранения совместимы с американской версией и можно продолжить уже там (но уже, соответственно, на английском).
--- Конец цитаты ---
Были попытки, только потом это дело заглохло на ранней стадии (http://meduza-team.ucoz.net/publ/romkhaking/proekty/perevody_dlja_psx_playstation_1/2-1-0-6)
black jaguar:
интересно, что никто не перевел контру Hard Corps (J)
на двоих все в неё играют, а русская (U) больше для хардкорщиков
Vivi the Black Mage:
black jaguar, есть картридж от Нью Гейма, в котором русский язык соседствует с тремя хитпоинтами.
bgr:
Дамп давно есть в сети. И есть хак в котором работают коды для японской версии.
lancuster:
Меня она вообще выбешивает, неважно, на японском она или на русском. Чересчур японская, кричащая. Больше нравится снесовская версия и её порт на гба.
black jaguar:

--- Цитата: bgr от 05 Март 2017, 18:16:03 ---Дамп давно есть в сети.

--- Конец цитаты ---
спасибо
получается, это не перевод J версии, а просто хак U версии
Mefistotel:
paul_met, на вашей страницы переводы заглохшие по причине отсутствия переводчиков?
paul_met:

--- Цитата: Mefistotel от 06 Март 2017, 10:15:58 ---paul_met, на вашей страницы переводы заглохшие по причине отсутствия переводчиков?
--- Конец цитаты ---
Нет. По другим разным причинам: интерес, время, технические проблемы.
Kinbeas:

--- Цитата: paul_met от 06 Март 2017, 10:19:14 ---интерес, время, технические проблемы
--- Конец цитаты ---
Перечислил всё, что на ум пришло.  ))
Erizo_V:
Всем привет!
Помогите, пожалуйста, русифицировать игру Shantae на GBC\GBA
Сам ром и эмулятор по ссылке
https://yadi.sk/d/d3Zji9IX3EYGW4
Я могу ее перевести, но не могу извлечь ресурсы.
lancuster:
Эх, кто бы нам помог в том же плане с игрой Alfred Chicken, Total Recall и Marble Madness...  :-\
lupus:

--- Цитата: Erizo_V от 08 Март 2017, 23:24:48 ---Всем привет!
Помогите, пожалуйста, русифицировать игру Shantae на GBC\GBA
Сам ром и эмулятор по ссылке
https://yadi.sk/d/d3Zji9IX3EYGW4
Я могу ее перевести, но не могу извлечь ресурсы.

--- Конец цитаты ---
А в чём проблема, если не секрет? Насколько помню, там и шрифт и текст лежат открыто. С хакингом проблем быть не должно.
Эмулируется она не везде хорошо.
Erizo_V:

--- Цитата: lupus от 09 Март 2017, 01:58:19 ---А в чём проблема, если не секрет? Насколько помню, там и шрифт и текст лежат открыто. С хакингом проблем быть не должно.
Эмулируется она не везде хорошо.

--- Конец цитаты ---
Хорошо, а какой программой надо открыть РОМ? Какой программой надо открывать\править шрифты, графику?
На том эмуле эмулируется она хорошо.
GabbasNK:
Приветствую. Наткнулся на очень интересный проект, пока листал различные темы форума ZoG.
В общем, один хороший человек решил качественно перевести Shattered Memories, но вся проблема в том, что он работает один.
Так вот, хотелось бы предать огласке эту новость и попросить всех неравнодушных и знатоков помочь)

http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=41939
AlecsandroTores:
Ещётут переводят, точнее заморозили пока. Какой же многострадальный этот проект. Никак не родится.

https://m.vk.com/russian_studio_video_7
lancuster:
Народ, кто умеет снимать проверку чексуммы в ромах NES? Можете помочь или хотя бы объяснить, как это делается?
Guyver(X.B.M.):
Игру в студию!
bgr:

--- Цитата: Guyver(X.B.M.) от 10 Март 2017, 16:16:09 ---Игру в студию!

--- Конец цитаты ---
Ну это же лалкустер...
Хочет перевести какой-нибудь пиратский порт типа Покахонтас :lol:
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии