Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Русификация игр
<< < (67/231) > >>
Dizzy:
У вас тут прям битва за Луну. Мне всегда казалось, что людей больше волнует само наличие переводов для конкретной платформы, а не борьба за право выпустить самый первый перевод.
lupus:
Не никакой битвы. Просто, параллельно у меня ещё 2 активных проекта. Cave Story я решил копнуть из интереса, дабы проверить, получится ли собрать рабочий ром с переводом. Оказалось, что хакать ничего и не надо, лишь уделить переносу текста некоторое время.
cptPauer:

--- Цитата ---Мог бы предлогить разуть глаза в профиль и посмотреть список домашних платформ, но боюсь что наличие там psp окончательно нарушит психику.
--- Конец цитаты ---
Скорее, станет очевидным, что у кого-то закончился галоперидол.
(да простят меня модеры за оффтоп. Завязываю с этим)
-v-:
Dizzy, а где ты борьбу-то увидел? Pedro высказал заинтересованность в Moon Chronicles, Anton99 постил скриншоты с Link Between Worlds, lupus c Cave Story. Итого: как минимум два проекта уже в процессе, один из которых по факту уже переведён, т.е. дело не стоит на месте. Заинтересованность в таком прогрессе, несомненно, есть, так как законченного перевода и на английский-то до сих пор нету, в кои-то веки наши могут оказаться впереди планеты всей, но вот кому с кем (и главное: за что?) бороться-то? В этом я тебя совсем не понял.
lupus:
Блин, засада со шрифтами :( Они оба не моноширинные, и ширина символов не кореллирует. Теперь по новой отрисовываю. Таблицы ширин пытался отыскать и поправить, как мне нужно, но так и не нашёл...
paul_met:

--- Цитата: lupus ---Таблицы ширин пытался отыскать и поправить, как мне нужно, но так и не нашёл...
--- Конец цитаты ---

Приведи пример какой-нибудь из онных. Из любой игры.
lupus:
Они по разному могут быть закодены.
Несколько примеров:
1. Все тайлы одного размера 8х8, соответственно, начало каждого символа кратно 8, и таблица ширин просто кодится подряд 0х07060707
2. ширина каждого символа может быть описана четырьмя числами: 2 - координаты верхней левой точки, 2 - координаты нижней правой.
Это первое, что пришло на ум.

Добавлено позже:
Вроде нашёл...
SILENT_Pavel:

--- Цитата: cptPauer от 18 Декабрь 2014, 10:28:12 ---На PSP лучше перевод.
--- Конец цитаты ---
Учитывая что RetroArch PSP запускает пк версию cave story, то выбирать не нужно.
cptPauer:

--- Цитата: SILENT_Pavel от 19 Декабрь 2014, 05:54:52 ---Учитывая что RetroArch PSP запускает пк версию cave story, то выбирать не нужно.

--- Конец цитаты ---
Разве на RetroArch PSP (да и на ПК RetroArch) запустится руссифицированная Cave Story? Я не видел, чтобы этот перевод адаптировали  :neznayu: Может и есть такой, но не попадался. Только вот этот http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4351499

Вроде бы Cave Story использует системный шрифт, а на RetroArch он вшит. Может и не так - я не знаю, где в этих версиях шрифты, но не думаю, что там заработает после подмены ресурсов.
Так же, на PSP 16:10 пропорции, а через RetroArch будет работать в 4:3,  в отличии от порта.

Вот с PSP (исправленного перевода) перебросить на ту версию с рутрекера проблем вообще нет. Странно, что не сделали. Но PSP-версия и так работает на ПК через эмуль.
lupus:
Перекидывали в пк версию. Там местами возникли проблемы с разрывом строки, тестировать в 100500 раз не было желания. Если кто-то полон энтузиазма заняться этим - могу выдать русские скрипты, которые не переведены в ВЕРХНИЙ РЕГИСТР.

По поводу ретроарха - не знаю, как именно реализована поддержка cave story, но есть сомнения, что он подхватит ту часть рессурсов, которые зашиты в .exe
cptPauer:

--- Цитата ---Если кто-то полон энтузиазма заняться этим - могу выдать русские скрипты, которые не переведены в ВЕРХНИЙ РЕГИСТР.
--- Конец цитаты ---
На ПК энтузиазма нету, но он мог бы пригодится для порта на Dreamcast. Может быть портанем потом с  Lin'ом, он вроде собирался ковырять главный файл, чтобы менюшка была нормальная.  :thumbup: Сбрось перевод в личку или сюда, пусть будет - мало ли что. Русское дрим-сообщество будет признательно за контрибуцию.
Я надеюсь, что дойдут до него руки. Все копирайты, разумеется, будут сохранены.
lupus:
Ок. Мне не жалко :)
Как в гостиницу поселюсь - дам ссылку.
Главное не вырубиться сразу...
lupus:
В целом дела обстоят так: шрифты я победил. Отыскал таблицу ширины символов и перебил её вручную. Графику тоже поправил. Осталось перелопатить сурипты и основная сюжетная линия будет переведена. После этого можно начинать закрытое тестирование. До НГ, думаю, уложусь.
В бонусных режимах текста не много, с ними тоже проблем быть не должно.
lupus:
Движемся...



Greengh0st:
Всем привет!!! Мы начали предновогодний марафон переводов. Заходите и качайте http://pscd.ru/ Каждый день до нового года мы будем выкладывать по одному переводу.
lupus:
Я всё же нашёл достаточно свободного времени и успел перенести весь перевод оригинального сюжета Cave Story с psp на 3ds версию.
Если есть желающие, поучаствовать в закрытом тестировании - милости просим в ЛС.
AlecsandroTores:
Ребят, никто не связывался с Дагероном, а то на связь он не выходит :(
SILENT_Pavel:
AlecsandroTores, по поводу чайнатаун варс?
AlecsandroTores:
SILENT_Pavel, ага, текст то почти готов, а Dageron даже не отвечает мне(((
-v-:
Дагерон решил победить насилие в играх и забить нулями всю исошку, а вы так и не поняли намёка!
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии