Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
[ALL] Ваши хаки
<< < (57/81) > >>
Segaman:
worm, Подставить дефолтную систему палитр уже беда, да?
Не вижу ничего сложного, просто ты обленился
Крылатый Кот:
worm, хак на Acme All Stars нужный, хотя меня устраивает изначальное значение 2-5 минут, но чем больше выбор, тем лучше. Но если играть клонами - нужна другая палитра для соперника, иначе трудно разобрать где чьи игроки.
Segaman:
Крылатый Кот, скажи это Sega Mega Drive
Altair ))))):
Обожаю хаки игр!
Nemesis_c:
TMNT Tournament Fighters hack [smd] v 2.0



Обновленная версия хака Teenage Mutant Ninja Turtles - Tournament Fighters.
Хак позволяет играть за боссов и на аренах боссов.
Доступны все бойцы в отличии от старой версии.
Возможно когда-нибудь переделаю управление под UMK и обновлю графику...

Скачать можно тут
paul_met:
Nemesis_c
А графика в роме чем пожата? Помню пытался ковырять, но там, вроде, ничего в открытом виде не было.
Nemesis_c:
Да, там пожато 99%..
Я если честно даже не заморачивался и сунул все несжатым..
А так какой-то кастомный сжим от конами ($7BC разжималка - грузит в $FFA800)
Вообще заметил что в играх от конами все написано ну очень муторно..
Phil:
Nemesis_c, круто! Спасибо!
Туда ещё бы Шреддера из супер нинтендо добавить.  :)
Warp Knight:
Не моё, а всё равно выложу. Сюда, потому что тему для одного рома создавать глупо.
ПАУК:
Warp Knight, ты бы хоть написал, что там... Я уж не говорю про скрин.
Warp Knight:

--- Цитата: ПАУК от 09 Октябрь 2014, 15:52:02 ---Warp Knight, ты бы хоть написал, что там... Я уж не говорю про скрин.

--- Конец цитаты ---
:facepalm: мда, я тупнул. Там демка на NES классная.
Razor:

--- Цитата ---TMNT DEMO.zip
--- Конец цитаты ---
Офигеть o_0 Звучит не хуже исходника o_0
Ramzet:
Всем привет. Кто умеет хакать ромы SEGA. Нужно хакнуть игру Adventures Batman & Robin The. Нужно вот что. Чтоб всегда супер энергия была бесконечной и при потери жизни не терялся абгрейд. Кто сможет такой хак сделать буду примного благодарен. Вот собственно ссылка на ром. Он хакнутый на 9 жизней с начала игры. http://vk.com/doc76238768_328193675?hash=c512aa184be94d58d3&dl=50201fca5e2bd7819c
Phil:
Ничего особенного.
Сделал во второй части Чипа и Дейла заглавные буквы, как в наиболее удавшейся первой части за 2001 и исправленной и дополненной в 2006 году от Шедевра. Прописные буквы взял из дампа пиратского варианта, где они тоже шрифт изменили. Чуть-чуть изменил.
Оба рома прилагаю.
Chip 'n Dale Rescue Rangers 1 (U) [T+Rus_Shedevr_&_Chronix].nes
Chip 'n Dale Rescue Rangers 2 (U) [T+Rus_Shedevr_&_Guyver's dump]+Заглавные из ЧиД1.nes
Roket:
Phil, почему код до сих пор не переведён. и чип и дейл при нажатии на селект Взип и Галд. :lol:

Добавлено позже:
во второй части тоже самое только в бонусах не переведено нифига. Нука исправь это.
Phil:

--- Цитата: Roket от 16 Ноябрь 2014, 00:21:26 ---Phil, почему код до сих пор не переведён. и чип и дейл при нажатии на селект Взип и Галд. :lol:

--- Конец цитаты ---
Roket, да ну! А ты этот ром-то запускал вообще????????? ;)

Ведь специально написал же для тех кто в танке:

--- Цитата: Phil от 15 Ноябрь 2014, 23:59:36 ---...как в наиболее удавшейся первой части за 2001 и исправленной и дополненной в 2006 году от Шедевра....

--- Конец цитаты ---

Добавлено позже:
Перерисовал надписи CHIP и DALE на ЧИП и ДЕЙЛ в бонусе (второй части). Ром прилагается.
Roket:

--- Цитата ---как в наиболее удавшейся первой части за 2001 и исправленной и дополненной в 2006 году от Шедевра....
--- Конец цитаты ---
От шедевра не смотрел потому что ожидал там увидеть маты. :lol:
ну и что это за "сдаться" без вопрошения . "Убей их!" в ограничение символов нормально входит.

--- Цитата ---Перерисовал надписи CHIP и DALE на ЧИП и ДЕЙЛ в бонусе (второй части). Ром прилагается.
--- Конец цитаты ---
Мало. Почему не перерисованы "chip won", "dale won", "draw".
Bonus Game не перерисована. "choose a box" ещё не переведено
Phil, ну ка давай не ленись нормально учись. :lol:
ПАУК:
Дык он же сказал, что ничего особенного.
Phil:
Roket, я канеш тебя уважаю. Ты, типа, вообще Мегачел в свойм деле. Спасибо за то, что указал недочёты в игре. Но, я же не буду тебе отчитываться, правда?  :)
Канеш, такие элементарные вещи мне по силе... Но вряд ли скоро это смогу сделать, т.к. других забот и хлопот хватает. Прост выпал свободный часик, решил хоть что-то полезное сделать.

По поводу перевода ЧИД1... А на твой взгляд, какой лучший перевод? (именно перевод).
Roket:
Phil, пока от шедевра нормальный на удивление.
Да ладно я думал кто-то уже взялся за нормальный перевод. Вообще это просто предложение если что. Перевести не переведённое.

--- Цитата ---Ты, типа, вообще Мегачел в свойм деле.
--- Конец цитаты ---
Не я так круто кодом не ворочаю как Тай. :)
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии