Автор Тема: Комиксы "Monster in My Pocket"  (Прочитано 267 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Чёрный Ветер

  • Пользователь
  • Сообщений: 44
  • Пол: Мужской
  • Лидер команды "Герои Ветра и сканлейта"
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Комиксы "Monster in My Pocket"
« : 24 Июня 2026, 22:51:19 »
Любительские переводы комиксов по игре "Monster in My Pocket".

Monster in My Pocket. Выпуск 1

pdf: https://vk.com/s/v1/doc/95tDWBNhcnKmwl6FfpMNtQfk-7Sdkn5ri1nPibTkupAXZyeSNYA
cbr: https://vk.com/s/v1/doc/TBbxZzqPZjHjq25tmyLvVSRjemXrVx1Ew00uVsV1_P-Tx0bqG6o


Оффлайн Anybody

  • Пользователь
  • Сообщений: 42
    • Просмотр профиля
Комиксы "Monster in My Pocket"
« Ответ #1 : 24 Июня 2026, 23:41:52 »
Хороший перевод  :thumbup:

Оффлайн Kинаман

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 3407
  • Пол: Мужской
  • Играют все!
    • Просмотр профиля
Комиксы "Monster in My Pocket"
« Ответ #2 : 24 Июня 2026, 23:57:45 »
О, вот за это спасибо!

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 424
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Комиксы "Monster in My Pocket"
« Ответ #3 : 25 Июня 2026, 00:12:01 »
А местами кривую перспективу почему не стали править? Да и добавлять дополнительную страницу с авторством перевода вероятно лишнее, раз уж вы указали ссылку на страничку перевода вк в баркоде на титульнике. Возгласы переведены частично — может тогда не стоило их трогать вовсе.

Оффлайн Чёрный Ветер

  • Пользователь
  • Сообщений: 44
  • Пол: Мужской
  • Лидер команды "Герои Ветра и сканлейта"
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Комиксы "Monster in My Pocket"
« Ответ #4 : 25 Июня 2026, 21:01:09 »
Хороший перевод  :thumbup:
Спасибо.

О, вот за это спасибо!
Пожалуйста!

А местами кривую перспективу почему не стали править?
Наверное, это жуткие издержки ударного тотального клина выпусков "ЭльфКвеста" (мне там как раз попутно приходилось поворачивать некоторые сканы). Видимо, после него мне подсознательно хотелось побыстрее проскочить этап клина в данном комиксе (правда, прям уж шибко побыстрее, увы, не вышло). Сейчас вот сам удивляюсь, как я мог не заметить жуткий перекос на развороте, где написано "Собрание ужастиков". Спасибо, что обратили внимание. Потом как-нибудь подправлю.

добавлять дополнительную страницу с авторством перевода вероятно лишнее
Ну, лично я так не думаю. К тому же пока никто (кроме вас) не жаловался (в некоторых других комиксах у нас подобное уже было).

Возгласы переведены частично — может тогда не стоило их трогать вовсе.
О чём вы? Если вы про тексты типа "Ряв!" и "Шшшшш!", то я, вроде, везде сделал их русскими (если я действительно что-то пропустил, укажите, пожалуйста, что именно). Если под возгласами вы подразумевали звуки, то я их не переделывал на русский и не планирую.

Оффлайн Witch

  • Пользователь
  • Сообщений: 424
  • Пол: Мужской
  • Time only knows...
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Комиксы "Monster in My Pocket"
« Ответ #5 : 26 Июня 2026, 00:12:32 »
Понимаю, что иногда устаёшь от перевода одной серии, и хочется побыстрее переключиться на что-то другое — сам стараюсь чередовать проекты переводов. По авторству, из-за которого появилась дополнительная страница жалоб нет, только моё мнение, с которым вы, как автор, имеете полное право не согласиться. В целом можно всё оставить как есть, т.к. для уровня любительских переводов не думаю, что нужно выводить каждую деталь, ведь это не официальные переводы.