Автор Тема: [SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni  (Прочитано 2648 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн consolegamer

  • Пользователь
  • Сообщений: 39
  • Torvus
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« : 02 Февраль 2026, 18:28:57 »
может кто-нибудь подсказать, где лежит текст в игре на snes Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni?(пробовал вычислить, не получилось). Хотя бы первые слова, которые видны на вступлении при запуске игры, я бы тогда смог попробовать перевести эту игру :)

Оффлайн Sharpnull

  • Пользователь
  • Сообщений: 5691
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #1 : 02 Февраль 2026, 21:38:53 »
текст в игре на snes Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni?
Для (Rev 1). PRG 73F20-74F1F: Шрифт. Текст в заставке на фоне планеты в виде tilemap, он хранится сжатым PRG 6C778-6CAC2 как https://en.wikipedia.org/wiki/LHA_(file_format), скопировать в comp.lzh, скачать https://gnuwin32.sourceforge.net/packages/lha.htm (Binaries > lha.exe), для распаковки:
lha.exe x comp.lzhДля сжатия:
lha.exe a -g0 comp_new.lzh arth_3_scr.binАрхивы можно найти в роме по 2D 6C 68 35 2D (-lh5-), добавить ещё 2 байт перед этим, конец можно увидеть в Mesen (выделяется синим только что прочитанный байт), но читается на 1 байт больше после конца архива.
Следующий текст, где мальчишка, PRG 7F0A5- как текст.

Оффлайн Sharpnull

  • Пользователь
  • Сообщений: 5691
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #2 : 03 Февраль 2026, 20:03:52 »
не вижу в нем текста
Потому что вы проигнорировали моё "в виде tilemap" (https://snes.nesdev.org/wiki/Tilemaps). Можно использовать Djinn Tile Mapper (Marat Edition) (последняя версия на последней стр.). В "Карта тайлов" этот .bin, в "Тайлы" открыть дамп VRAM (Mesen > Memory Viewer > Memory Type: Video RAM > File > Export) и 2bpp GBC, смещение 01F000:
При редактировании нужно выбирать P (Приоритет) и Палитра 2, на скриншоте в числе 2849 биты 2000 и 0800 указывают на это. UPD: Файл comp.lzh должен заканчивается на E0 00, вы написали 2 лишних байта, хотя они игнорируются.

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2707
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #3 : 04 Февраль 2026, 12:56:08 »
Kruptar

Оффлайн Sharpnull

  • Пользователь
  • Сообщений: 5691
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #4 : 04 Февраль 2026, 13:36:58 »
не нашёл более удобного способа, по типу drag and drop или копипасты букв
В "Карта тайлов" выбрать TYPE, в "Тайлы" выбрать x32(8x16), выделить начало строки в карте и нажимать на верхние тайлы символов, будет установка этого символа со сдвигом вправо, т. е. кликая по тайлам происходит ввод. Быстрее способа в Djinn Tile Mapper не искал.
Я не подразумевал, что нужно обязательно использовать эту программу. Можно делать преобразование текста по "набору символов" в tilemap как делаются все переводы, но требуется настройка, вам написали про Kruptar, значит он может, а мне было бы проще написать простой скрипт на Python. Рекомендую изучать программирование.
« Последнее редактирование: 04 Февраль 2026, 13:43:07 от Sharpnull »

Оффлайн consolegamer

  • Пользователь
  • Сообщений: 39
  • Torvus
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #5 : 05 Февраль 2026, 16:50:00 »
заставку получилось сделать. а вот с текстом не знаю что делать, потому что не могу составить нормальную .tbl таблицу из-за непонятного шрифта(некоторые иероглифы даже не гуглятся),+ там прямо в тексте диалогов встречается процессорный код(может быть для повторяющихся слов или что), а значит я не смогу нормально выгрузить текст, чтобы его переводить. Второй вариант перевода текста во время прохождения игры тоже отпадает, потому что есть места в игре, где можно увидеть текст, а можно не увидеть.
Вот третий вариант пришёл в голову-может быть если я получу все оффсет-адреса текстов, то тогда буду загружать тексты прямо в начале игры, где мальчик копается в траве, и так переводить все тексты по очереди, но вот только в поинтерах я не шарю, вот бы получить все оффсет-адреса...
« Последнее редактирование: 05 Февраль 2026, 17:52:16 от consolegamer »

Оффлайн Sharpnull

  • Пользователь
  • Сообщений: 5691
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #6 : 05 Февраль 2026, 18:07:48 »
там прямо в тексте диалогов встречается процессорный код
В тексте есть команды. От 00 до E3 одиночные символы, E4-EF - подстановка несколько заданных символов (в роме 5E1F0-5E295), F0-FF - команды, F4 - конец, F5 - перенос, FE - сложный, после него байт указывает на код, например, у FE 06 20 01 значение 06 - ожидание, а 20 01 ожидать 0x120 кадров, другой пример FE 1F 01 00 01 - 1F 01 указывают на код, 00 01 установка по адресу с индексом 00 значение 01 (адреса с 5C8C2, в данном случае $076A = 01). Короче, вы не сможете.

Оффлайн consolegamer

  • Пользователь
  • Сообщений: 39
  • Torvus
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #7 : 05 Февраль 2026, 18:30:12 »
Sharpnull, я пока что не сдаюсь)) попробую во время прохождения игры переводить. текст меню(старт, пароль, опции) лежит в каком-то архиве lha5, но не знаю в каком. надежда, что это последний текст, который заархивирован, а остальные в открытом виде

Добавлено 10 февраля 2026 года:
привет!нашёл поинтеры текста, лежат в открытом виде. перевёл на данный момент ~25 из 150 текстов. кому интересно, прикрепляю демо-версию)) https://disk.yandex.ru/d/k9TMgO1h2OynvA
советы и помощь приветствуются. узнать бы работает ли игра на реальном железе, а то у меня нет snes
доделаю русификацию или нет 100% не знаю, цель сделать игру понятной и проходимой как минимум(красивое меню, шрифт и другие мелочи под вопросом)
« Последнее редактирование: 17 Февраль 2026, 18:27:38 от ghostdog3 »

Оффлайн consolegamer

  • Пользователь
  • Сообщений: 39
  • Torvus
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #8 : 16 Февраль 2026, 21:35:20 »
перевел больше половины игры, очень интересная:)сломал и починил игру семь раз))чистить код геморойно, но возможно. Есть проблема! не получается перевести на титульном экране три слова-"старт, пароль, опции"-они в виде тайлмапа насколько я понял. При запуске игры грузятся вот эти архивы arth_1_scr,arth_1_fnt, arth_3_scr,prrg_1_scr, MKBGM.AAAR. я пытался перевести также, как и текст на фоне планеты, и вроде даже эти три слова лежат в  arth_1_scr, и там видны эти самые слова, но там я вижу кашу, и никак не могу нормально увидеть титульник. не пойму как настроить djinn mapper, чтобы нормально показывало!?

Оффлайн consolegamer

  • Пользователь
  • Сообщений: 39
  • Torvus
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #9 : 17 Февраль 2026, 12:35:38 »
привет!что-то никто не отвечает в ветке по переводу игры Doraemon 1 https://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,92347.0.html

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2707
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #10 : 17 Февраль 2026, 13:32:57 »
Ну так с таким ТЗ никто даже смотреть не будет. Делай скрины, где показано что именно у тебя не выходит, прикладывай архивом все файлы, чтобы потенциальный помощник не лазил в интернете в поисках, будто у него нет других занятий :facepalm:

Оффлайн Yoti

  • Пользователь
  • Сообщений: 4619
  • Пол: Мужской
  • Не тро-гай ме-ня
    • Steam
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #11 : 17 Февраль 2026, 15:14:39 »
consolegamer,
может потому, что игра особо никому не интересна, а перевод даже не закончен?

Оффлайн Satan

  • Пользователь
  • Сообщений: 82
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #12 : 17 Февраль 2026, 16:00:19 »
consolegamer,
может потому, что игра особо никому не интересна, а перевод даже не закончен?
игра интересна, но ромхакинг сложный и времени нет, релиз меня интересует)

Оффлайн Sharpnull

  • Пользователь
  • Сообщений: 5691
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #13 : 17 Февраль 2026, 22:09:38 »
не получается перевести на титульном экране три слова-"старт, пароль, опции"-они в виде тайлмапа насколько я понял
Тайлы хранятся в gsel_3_fnt.bin (68E93-69690), tilemap AF8D-B08C не сжат (каждые 2 байта - 4 тайла/16x16px).

Оффлайн consolegamer

  • Пользователь
  • Сообщений: 39
  • Torvus
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #14 : 19 Февраль 2026, 21:03:35 »
кажется это релиз, ну или пре-релиз https://disk.yandex.ru/d/LvIvbo81GRfywg
это всё, что я смог сделать по русификации игры. Игра проходится полностью без проблем. Остались непереведёнными несущественные мелочи:
одно слово в меню набора пароля в начале игры, кнопки "да" и "нет" при повторном входе в данжи, ну и окошко когда кончаются все жизни(в этом окошке игра предлагает запомнить пароль и показывает кнопки "да" и "нет"). Ещё хотелось на главной написать "Дораэмон в мире фей", но пока не осилил.
добавьте на chief-net))
« Последнее редактирование: 19 Февраль 2026, 21:32:16 от consolegamer »

Оффлайн Sharpnull

  • Пользователь
  • Сообщений: 5691
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #15 : 19 Февраль 2026, 23:23:34 »
это всё, что я смог сделать по русификации игры
Ещё можно взять чужой нормальный шрифт, а не использовать снова поганое недоразумение.
UPD: Вам написали в другой теме, я дополню: в начале игры текст перед планетой у вас за планетой и имеет другую палитру. Нужно устанавливать у тайлов Palette index: 2, High priority: Да.
« Последнее редактирование: 20 Февраль 2026, 00:00:03 от Sharpnull »

Оффлайн Lin

  • Пользователь
  • Сообщений: 653
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #16 : 19 Февраль 2026, 23:33:02 »
кажется это релиз, ну или пре-релиз https://disk.yandex.ru/d/LvIvbo81GRfywg
это всё, что я смог сделать по русификации игры. Игра проходится полностью без проблем. Остались непереведёнными несущественные мелочи:
одно слово в меню набора пароля в начале игры, кнопки "да" и "нет" при повторном входе в данжи, ну и окошко когда кончаются все жизни(в этом окошке игра предлагает запомнить пароль и показывает кнопки "да" и "нет"). Ещё хотелось на главной написать "Дораэмон в мире фей", но пока не осилил.
добавьте на chief-net))
Кроме вороха очевидных недочётов, решил вставить первый попавшийся шрифт (им оказался из Batman - Video Game (U) [T-Rus1.2 Rustranslate (15.06.2008)].nes),  и выяснилось, что в игре у разных наборов глифов разная яркость.
309210-0

Оффлайн consolegamer

  • Пользователь
  • Сообщений: 39
  • Torvus
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #17 : 20 Февраль 2026, 14:47:32 »
Sharpnull, поменял шрифт и заставку https://disk.yandex.ru/d/9ybLIKqAw0aW5A
(в заставке кривые переносы так оставлю, потому что когда я сделал нормально, выходной файл получился на 79 байтов больше, и это сломало игру)
можно сделать какую-то ссылку на страничке https://www.emu-land.net/consoles/snes/roms/doraemon-nobita-to-yousei-no-kuni ?
а то люди в основном качают оттуда, иначе мало кто увидит что есть перевод игры
« Последнее редактирование: 20 Февраль 2026, 15:10:36 от consolegamer »

Оффлайн ghostdog3

  • Супермодератор
  • Сообщений: 2036
  • Благомир
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #18 : 20 Февраль 2026, 18:50:34 »
можно сделать какую-то ссылку на страничке
Да, можем добавить, только скажите, какой номер версии перевода и полностью ли он проверен. Ну и каким именем вас там обозначить, consolegamer или как-то иначе.

Оффлайн Про Игрок

  • Пользователь
  • Сообщений: 1903
  • "А ты...знаешь что такое Red Sky Project!?"
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #19 : 20 Февраль 2026, 23:15:08 »
Це що полноценный перевод с японского на русский? А почему на romhacking.net не выложили?   :cool:

Оффлайн ghostdog3

  • Супермодератор
  • Сообщений: 2036
  • Благомир
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #20 : 22 Февраль 2026, 13:23:25 »
consolegamer, спасибо, добавил.

Если ещё будет желание заниматься этим проектом, посоветовал бы поправить чексумму.

Оффлайн consolegamer

  • Пользователь
  • Сообщений: 39
  • Torvus
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #21 : 25 Февраль 2026, 12:48:26 »
consolegamer, спасибо, добавил.

Если ещё будет желание заниматься этим проектом, посоветовал бы поправить чексумму.
поправил чексумму, больше не делал ничего https://disk.yandex.ru/d/7TSOJ6XE7LtMHw

Оффлайн ghostdog3

  • Супермодератор
  • Сообщений: 2036
  • Благомир
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #22 : 25 Февраль 2026, 16:45:04 »
consolegamer, спасибо! Добавлено - Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni.

Оффлайн BloomingKaktus

  • Пользователь
  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #23 : 04 Март 2026, 16:22:20 »
Немного поиграл, всё отлично переведено спасибо :). Только исправить бы этот момент здесь. И в самом начале игры, небольшая опечатка - землетрясение вместо землятрясение.

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2707
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #24 : 04 Март 2026, 16:28:24 »
Жесть, там правда так текст переносится  :lol: :lol: :lol: Кудос отдыхает :facepalm:

Оффлайн consolegamer

  • Пользователь
  • Сообщений: 39
  • Torvus
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #25 : 05 Март 2026, 12:54:43 »
кому интересно- сделал английскую версию, запостили на romhacking.net

Оффлайн jackic

  • Пользователь
  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #26 : 08 Март 2026, 02:33:16 »
Я работаю над испанской версией и смог продвинуться в работе благодаря информации из этой темы, спасибо! Возможно, я поделюсь с вами результатами после завершения работы. У меня есть работающие пароли и меню настроек, а также я изменил главный логотип. (Извините за автоматический перевод)

I have been working on a spanish version on my part and was able to advance the work thanks to the info on this thread, thanks, maybe I can share with you my findings after I am done. I have usable passwords and options menu, I also modified the main logo. (Sorry for the automatic translation)





Оффлайн consolegamer

  • Пользователь
  • Сообщений: 39
  • Torvus
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #27 : 09 Март 2026, 09:04:22 »
it's really cool, that you make spain translation. :) Maybe this map will help you bro. Maybe you tell me, how you made options,password, and death screen menu?
« Последнее редактирование: 09 Март 2026, 09:23:08 от consolegamer »

Оффлайн jackic

  • Пользователь
  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #28 : 09 Март 2026, 23:25:41 »
Yes I have all of those already done, what I have not found yet is the "Yes No" prompt whenever you reenter stages or answer the sage's questions. Any luck with those?

Edit: Found the prompt, located at 5c796.
« Последнее редактирование: 10 Март 2026, 02:22:20 от jackic »

Оффлайн jackic

  • Пользователь
  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
[SNES] Doraemon: Nobita to Yousei no Kuni
« Ответ #29 : 10 Март 2026, 21:16:22 »
2)to restore the continue screen: ed00->ed55 at 6d098 if you dont changed this lha5 archive.
ç

First thing I did, XP.

Thanks, I am already 80% into the game and have only like 512 bytes left for text storage, although I have inserted most of it and I have used, to some extend, the MTE compression already present in the game. There are some dialogs that have been not extracted because they aren't featured in the pointer table, instead, there are pointers in the hex code before most dialogs, because of that, I have to test the game to completion, testing every feature and inserting all the game's text and the, go back to the beginning and manually fix all those pointers, not fun. Sorry I did not answer your questions before, yes, I have succesfully modified the intro screen, the intro text, the options menu and the password screen, I will write down notes for those when I am done with the game (I have not taken notes on most changes, I just keep the "final" modified file. I will keep you posted in case you want to use the info and improve your existing translations.
310435-0
« Последнее редактирование: 11 Март 2026, 22:23:27 от ghostdog3 »