Не очень понятно, почему перевено имя. Имена принято транслитировать.
Есть разные подходы в зависимости от ситуации. В частности, говорящие имена собственные нередко переводятся.
Но это просто к слову. Тут, по-моему, не перевод, а как раз транслитерация средствами белорусского языка. Послушаем, что скажет автор перевода.
Добавлено позже:BratWikipediy, прикольно! Молодец, что заморочился. Конечно, в этой игре очень мало текста. Тем не менее, поработать надо было. И это в любом случае интересно.