"Играть в сегу", "играть в денди", "игры для сеги", "игры для денди" 
Это само собой

И, как я уже рассказывал, NES, которую у меня была, мы называли исключительно "Нинтендо", об аббревиатуре я ничего не знал.
Ну и то, что уже обсуждалось:
- "этап": уровни мы называли только так;
- "сражение": так назывался босс;
- "джойстик", никакого геймпада. Слово "геймпад" мне было абсолютно неизвестно;
- "кассета", никаких картриджей;
- "невидимость" обозначала неуязвимость.