Автор Тема: О русскоязычных консольных локализациях  (Прочитано 7437 раз)

0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Mad

  • Пользователь
  • Сообщений: 9112
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #60 : 19 Октябрь 2025, 20:04:34 »
Drowfan, какая Россия сейчас? Что именно мы должны сами знать?

Чтобы люди смогли сделать вывод согласны ли они с тобой - им надо четко понимать о чем ты говоришь.

Оффлайн Drowfan

  • Пользователь
  • Сообщений: 1073
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #61 : 19 Октябрь 2025, 20:14:49 »
какая Россия сейчас?
Под санкциями.

Оффлайн Mad

  • Пользователь
  • Сообщений: 9112
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #62 : 19 Октябрь 2025, 20:46:33 »
Drowfan, Издатели не делают русский локализации ибо если исключить российский рынок, то оставшийся рынок будет просто мал?

Оффлайн Dyons

  • Пользователь
  • Сообщений: 7789
  • инфернальный колдун
    • Youtube
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #63 : 19 Октябрь 2025, 20:50:48 »
Издатели не делают русский локализации
и слава богу, ибо тот шлак, который впаривают еще со времен ПС360, трудно назвать локализацией  :lol:

Оффлайн Drowfan

  • Пользователь
  • Сообщений: 1073
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #64 : 19 Октябрь 2025, 20:55:23 »
и слава богу, ибо тот шлак, который впаривают еще со времен ПС360, трудно назвать локализацией
Вы бы доказательства или примеры привели.

Оффлайн Sharpnull

  • Пользователь
  • Сообщений: 5516
    • Просмотр профиля
Re: О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #65 : 19 Октябрь 2025, 22:03:41 »
русский язык у многих издателей, включая Nintendo, ассоциируется
Mario Kart™ World и Donkey Kong™ Bananza на русском языке, значит у них нет предубеждений. Перевод зависит от издателя, поэтому не нужно приплетать Switch 2.

Оффлайн Dyons

  • Пользователь
  • Сообщений: 7789
  • инфернальный колдун
    • Youtube
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #66 : 19 Октябрь 2025, 23:56:28 »
Вы бы доказательства или примеры привели.
Чё там приводить, берешь к примеру русскую версию Хало 4 для хбокс360. Уши вянуть начинают с первой же катсцены  :lol:

А потом берешь условно последние резики и ржешь с отсебятины переводчиков.  :biggrin:


А можешь ещё заценить киберпанк2077 с кучей матов и прочей белеберды, которой нет в оригинале.  :thumbup:

Оффлайн Mad

  • Пользователь
  • Сообщений: 9112
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #67 : 20 Октябрь 2025, 00:15:42 »
Dyons, Это, конечно, имеет место быть, но есть люди, совершенно не знающие английского языка. Им что делать?

Оффлайн Dyons

  • Пользователь
  • Сообщений: 7789
  • инфернальный колдун
    • Youtube
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #68 : 20 Октябрь 2025, 00:46:00 »
но есть люди, совершенно не знающие английского языка. Им что делать?
у них есть возможность давиться нейролохализациями на ПеКа  :biggrin:

Оффлайн blackoff

  • Пользователь
  • Сообщений: 8741
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #69 : 20 Октябрь 2025, 02:26:02 »
давиться
ты когда последний раз смотрел нейролохализации? некоторые уже и не отличишь сразу ...

Добавлено позже:
я еще в мае на страрфилде к буквам Ё отсутв цеплялся ,а уже всё и ударения и тексты норм ,имена собстевенные быть могут сомнительны ,А так уже вполне достойно ...

Оффлайн Dyons

  • Пользователь
  • Сообщений: 7789
  • инфернальный колдун
    • Youtube
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #70 : 20 Октябрь 2025, 02:35:35 »
ты когда последний раз смотрел нейролохализации?
когда ремастер ларок запускал  :lol:

Оффлайн щербаков5

  • Пользователь
  • Сообщений: 2165
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #71 : 20 Октябрь 2025, 06:57:26 »
А потом берешь условно последние резики и ржешь с отсебятины переводчиков.  :biggrin:
Почему "условно"?

Оффлайн HayaoYokogawa

  • Пользователь
  • Сообщений: 2231
  • Пол: Мужской
  • большой и толстый розовый динозавр
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #72 : 20 Октябрь 2025, 07:31:41 »
Почему "условно"?
Прекрасно, почти что "голый кондуктор бежит под вагоном"  :lol:

Оффлайн ShadowFlash

  • Пользователь
  • Сообщений: 2451
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #73 : 20 Октябрь 2025, 13:26:20 »
Mario Kart™ World и Donkey Kong™ Bananza на русском языке, значит у них нет предубеждений. Перевод зависит от издателя, поэтому не нужно приплетать Switch 2.


Ждать официального русского, немецкого, французского или еще какого кроме японского, корейского и китайского в играх Falcom вообще не приходится. Особенно в серии Trails, где текста просто огромное количество. Английская версия уже за счастье, причем с задержкой.

А Марио Карт, спортивные игры Nintendo и так далее - там и переводить-то нечего особо. Даже в Super Mario Odyssey - одном из самых сюжетных платформеров про Марио текста раз в сто меньше, чем в любой RPG. А вот то, что с BoTW Зельда на русском - для многих это важно. Да и перевод нормальный.

Оффлайн blackoff

  • Пользователь
  • Сообщений: 8741
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #74 : 20 Октябрь 2025, 13:46:21 »
Особенно в серии Trails
https://www.zoneofgames.ru/news/80403-vyshel-neyrosetevoy-perevod-trails-in-the-sky-1st-chapter.html

Добавлено позже:
меньше месяца с релиза ...

Оффлайн Dyons

  • Пользователь
  • Сообщений: 7789
  • инфернальный колдун
    • Youtube
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #75 : 20 Октябрь 2025, 14:56:27 »
Почему "условно"?
Потому что, щас ты можешь вместо резиков подставить название любой другой игры от капком и не только капком и везде будет одна и та же Х, со времен
300254-0
лучше не стало  :lol:

Оффлайн blackoff

  • Пользователь
  • Сообщений: 8741
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #76 : 20 Октябрь 2025, 16:50:50 »
лучше не стало  :lol:
ну да ,я еще помню поголовные multi5 ... воз и нынче там ...

Оффлайн щербаков5

  • Пользователь
  • Сообщений: 2165
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #77 : 20 Октябрь 2025, 19:07:29 »
Живите принципом "если игра хорошая, её обязательно по-человечески переведут".

P.S. Хоть и запоздалый ответ на первый пост темы, но к одной игре на GBA я свои ручонки таки приложил. Что мешает также сделать остальным?  :neznayu:
А так всего игр ~ с пяток наберётся + ещё примерно столько же, где был задействован частично.

Оффлайн Dyons

  • Пользователь
  • Сообщений: 7789
  • инфернальный колдун
    • Youtube
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #78 : 20 Октябрь 2025, 19:25:55 »
Что мешает также сделать остальным?
Вот кому надо русский перевод, те пусть и делают  :biggrin:

Оффлайн al79spb

  • Пользователь
  • Сообщений: 717
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #79 : 20 Октябрь 2025, 20:15:26 »
Самый всратый оф. перевод это Ревелейш0н от Капком. Хуже нет и не будет.


« Последнее редактирование: 20 Октябрь 2025, 22:44:46 от ghostdog3 »

Оффлайн blackoff

  • Пользователь
  • Сообщений: 8741
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #80 : 20 Октябрь 2025, 21:13:39 »
14 лет ему почти ... 15 лет еще не везде и были они ...какая игра такой и перевод ... ща переведено 90 % игр текстом и неплохие ии переводы даже речи ... так что считаю норм ...

Оффлайн Dyons

  • Пользователь
  • Сообщений: 7789
  • инфернальный колдун
    • Youtube
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #81 : 20 Октябрь 2025, 21:41:13 »
даже речи
это голоса, как в порнухе озвученной нейронкой у тебя типа неплохо?  :biggrin:

Оффлайн blackoff

  • Пользователь
  • Сообщений: 8741
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #82 : 20 Октябрь 2025, 23:13:32 »
это голоса, как в порнухе озвученной нейронкой у тебя типа неплохо?  :biggrin:
да ,вот из последних ...
https://www.zoneofgames.ru/news/80329-esche-odno-bolshoe-obnovlenie-neyrosetevoy-ozvuchki-kingdom-come-deliverance-2.html
уж лучше чем роскосо пялится одним глазом в игру другим читать сабы ...
эта меня вообще удивила
https://www.zoneofgames.ru/news/79181-vyshla-neyrosetevaya-ozvuchka-clair-obscur-expedition-33-ot-synthvoiceru.html
тут уже пошёл перелом ,но E вместо Ё расстраивали ...
https://www.zoneofgames.ru/news/77077-vyshla-neyrosetevaya-ozvuchka-dlya-starfield.html

Добавлено позже:
странно почему еще до gta да rdr не добрались ...

Оффлайн Dyons

  • Пользователь
  • Сообщений: 7789
  • инфернальный колдун
    • Youtube
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #83 : 20 Октябрь 2025, 23:22:56 »
да ,вот из последних ...
https://www.zoneofgames.ru/news/80329-esche-odno-bolshoe-obnovlenie-neyrosetevoy-ozvuchki-kingdom-come-deliverance-2.html
уж лучше чем роскосо пялится одним глазом в игру другим читать сабы ...
эта меня вообще удивила
https://www.zoneofgames.ru/news/79181-vyshla-neyrosetevaya-ozvuchka-clair-obscur-expedition-33-ot-synthvoiceru.html
тут уже пошёл перелом ,но E вместо Ё расстраивали ...
https://www.zoneofgames.ru/news/77077-vyshla-neyrosetevaya-ozvuchka-dlya-starfield.html

Добавлено позже:
странно почему еще до gta да rdr не добрались ...
на прям сразу в голове зазвучало "слыш дарагой"  :lol:

Оффлайн blackoff

  • Пользователь
  • Сообщений: 8741
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #84 : 20 Октябрь 2025, 23:23:51 »
на прям сразу в голове зазвучало "слыш дарагой"
походу зря трачу время ...

Оффлайн Dyons

  • Пользователь
  • Сообщений: 7789
  • инфернальный колдун
    • Youtube
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #85 : 20 Октябрь 2025, 23:37:38 »
походу зря трачу время ...
конечно зря, потому что не звучит еще нейроозвучка нормально, сколько не дефай

Оффлайн ShadowFlash

  • Пользователь
  • Сообщений: 2451
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #86 : 21 Октябрь 2025, 07:24:59 »
меньше месяца с релиза ...

Нейросетевой в игре, которую переводили несколько лет из-за огромного количества текста, большого сюжета и детального мира - это как резиновая кукла вместо женщины. 

Я говорил либо про официальный перевод, которого вообще нет на большинство языков по причине его сложности и дороговизны - на один английский много лет переводили. И переводить на русский или французский такое будет вряд ли прибыльным - ибо максимум 50-60 тысяч купивших не оправдают несколько лет работы команды переводчиков, либо про качественный фанатский. Который тоже, внезапно, делают много лет.

Я ради интереса как-то глянул нейросетевые переводы всякого сложного художественного. Ну это примерно, как если бы вместо тех самых трёх теноров на концерте в своё время бы спели покойный Володарский и еще два человека с похожими голосами.


Оффлайн grooomy

  • Пользователь
  • Сообщений: 1439
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #87 : 21 Октябрь 2025, 08:03:58 »
походу зря трачу время ...
Это называется безумие.
Повторение одного и того же действия в расчёте на другой результат.  :lol:

Оффлайн blackoff

  • Пользователь
  • Сообщений: 8741
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #88 : 21 Октябрь 2025, 08:21:31 »
это как резиновая кукла вместо женщины.
а то ручные и оф не страдают пластиком и тупизной ... сплошь литературный слог ...

Оффлайн щербаков5

  • Пользователь
  • Сообщений: 2165
    • Просмотр профиля
О русскоязычных консольных локализациях
« Ответ #89 : 21 Октябрь 2025, 12:36:21 »
Из свежего: