| Другое > Разное |
| Лингвистика(языкознание) |
| << < (9/15) > >> |
| Nickita:
--- Цитата: piratt1996 от 16 Июнь 2016, 12:44:46 ---А причем тут су? речь вообще о другом шла --- Конец цитаты --- Су тоже в составе слогов. |
| Evil LiR:
--- Цитата: Nickita от 16 Июнь 2016, 12:48:02 ---Су тоже в составе слогов. --- Конец цитаты --- Спасибо за доклад, капитан. В японском языке как бэ все элементы письма слоговые. Даже кандзи. Вместе с тем, в слоге "су" (す/ス) присутствует редукция звука "у", причём степень её может варьироваться в зависимости от диалекта и стиля речи (например, в песнях и стихах часто бывают случаи, когда звук "у" в слоге "су" не редуцируется для более красивого звучания). |
| Skay:
Evil LiR, у них при заимстовании слов с английского всегда "Л" на "Р" заменяется по сути. А в именах "Л" откуда тогда? взять ту же попсятину своего времени - Тетрадь смерти. там есть Ягами Лайт, есть детектив по прозвищу "Л". И там нормально так слышно "Л". |
| Evil LiR:
--- Цитата: Skay от 16 Июнь 2016, 19:44:08 ---А в именах "Л" откуда тогда? взять ту же попсятину своего времени - Тетрадь смерти. там есть Ягами Лайт, есть детектив по прозвищу "Л". И там нормально так слышно "Л". --- Конец цитаты --- Ага. Только первый там 夜神月 (やがみらいと, Ягами Райто), а второй エル・ローライト (Эру Ро:райто). Так что чисто технически там никакого "л" нет, зато можно услышать смягчённый звук "р", который его удачно подменяет. |
| Skay:
Evil LiR, о как.. Спасибо :) |
| black jaguar:
зачем люди пишут "ИМХО" после своего сообщения? |
| Evil LiR:
--- Цитата: black jaguar от 17 Июнь 2016, 15:00:20 ---зачем люди пишут "ИМХО" после своего сообщения? --- Конец цитаты --- Ложная скромность. У японцев, что забавно, есть свой аналог - если они не хотят смущать собеседника категоричными формулировками, то в конце предложения ставят と思います (то омоимас), аналог фразы "думаю, что". |
| Skay:
black jaguar, "имхо" - сейчас чаще как замена "по моему мнению", "я считаю", в общем показатель субьективности выдвинутого утверждения. Все же исходник который оно подразумеает поинтереснее)) По крайней мере я в основном встречаю в таком виде. |
| black jaguar:
--- Цитата: Skay от 17 Июнь 2016, 20:55:00 ---black jaguar, "имхо" - сейчас чаще как замена "по моему мнению", "я считаю", в общем показатель субьективности выдвинутого утверждения. Все же исходник который оно подразумеает поинтереснее)) По крайней мере я в основном встречаю в таком виде. --- Конец цитаты --- почему ты не поставил в конце своего сообщения "имхо"? ведь это твое мнение |
| Rumata:
--- Цитата: black jaguar от 17 Июнь 2016, 15:00:20 ---зачем люди пишут "ИМХО" после своего сообщения? --- Конец цитаты --- :facepalm: Начнём с того, что это мем. Интернет мем, заимствованный с англоязычных форумов. Нет в русском языке слова "имхо". И даже аббревиатуры такой нет. Это тупая калька с английского, записанная кириллицей. В оригинале "in my humble opinion". В русском есть аналог: по моему скромному мнению. Но вот незадача, употребление их совершенно разное. --- Цитата: black jaguar от 17 Июнь 2016, 21:00:23 ---почему ты не поставил в конце своего сообщения "имхо"? ведь это твое мнение --- Конец цитаты --- Да потому, что в частной беседе любое высказанное мнение является частным. Противоположностью частных мнений является официальное мнение. В рамках данного форума таковыми могут считаться только официальные заявления администрации. Вот и всё. :cool: |
| Nereid-sama:
ИМХО сейчас пишут застрявшие в 2008 люди. Где-то там же висят люди, спамящие скобочками в конце. Кстати, насчёт скобочек. Я заметил, что у многих людей, неважно какой нации (скобочки - русская черта), в письме по Сети используются символы или слова, которые будут обозначать дружелюбное отношение, причём они настолько сильно связываются с психикой, что сообщение без их употребления кажется пишущему недобрым, серьёзным или даже угрожающим. Это может быть ))), :3, dude, mate, эмодзи и прочее. Лично у меня самого застряло :3, жопа как бесит, а избавиться не получается. Добавлено позже: --- Цитата: Rumata от 17 Июнь 2016, 22:07:59 --- :facepalm: Начнём с того, что это мем. Интернет мем, заимствованный с англоязычных форумов. Нет в русском языке слова "имхо". И даже аббревиатуры такой нет. Это тупая калька с английского, записанная кириллицей. В оригинале "in my humble opinion". В русском есть аналог: по моему скромному мнению. Но вот незадача, употребление их совершенно разное. --- Конец цитаты --- Что как бы не делает его плохим. Уже невозможно представить жизнь без "лол", например. Но "имхо" получился настолько нелаконичным, что его использование стало дурным тоном, мне кажется. Он везде смотрится не к месту, чем-то лишним. |
| Skay:
Nereid-sama, В Германии (не знаю как у других) у многих вызывает неудоумение, когда много скобочек подряд. У них это не зашло как аналог смайла. :) я в переписке кучкой скобочек иногда могу заменить "ха-ха", или что то подобное. Но вроде не на постоянке. опять про "имхо", я вполне и в жизни встречаю, и норм, не вызывает вроде никаких дурных ассоциаций, в отличии от того, когда кто то говорит "лол". |
| Nereid-sama:
--- Цитата: Skay от 17 Июнь 2016, 22:21:17 ---опять про "имхо", я вполне и в жизни встречаю, и норм, не вызывает вроде никаких дурных ассоциаций, в отличии от того, когда кто то говорит "лол". --- Конец цитаты --- В русской речи у "лол" плохая история, т.к. многие мудаки его использовали не по назначению (например, "ну ты лол"), это наложило отпечаток конечно, но вообще идеальная аббревиатура, когда смайлика недостаточно. Лично я "ха-ха" никогда не употребляю, в Сети это выглядит неестественно. Русские "ха-ха" пишут более эмоционально, кстати - "ахахаха". Для передачи эмоций может и лучше, но выглядит тупо :lol: Чо нарыл. --- Цитата ---Haha A form of expressing laughter when oral expression is not available, like on the internet. Hah - The person thinks a comment is mildly funny. Haha - The person does not think the comment is funny, but acknowledges your attempt humor. Hahaha - the person thinks the comment is funnier than average, or is just more enthusiastic than those who normally say haha. Hahahaha - The person is just being excessive. Usually used to strengthen a friendship because an inside joke was just mentioned. Haha is almost never used to express actual laughter occuring. For those circumstances, rofl, lmao, or a whole sentence about how the comment actually made one laugh is used. автор: rikochet 27 июля 2008 --- Конец цитаты --- Сейчас только юзают "лол", рофлы уже ушли в прошлое немного. |
| Rumata:
--- Цитата: Nereid-sama от 17 Июнь 2016, 22:10:37 ---Кстати, насчёт скобочек --- Конец цитаты --- Скобочки - это не правильно понятый смайлик " :)" И некоторым кажется, что добавление скобочек усиливает эмоцию --- Цитата: Nereid-sama от 17 Июнь 2016, 22:10:37 ---Что как бы не делает его плохим. --- Конец цитаты --- Плохим не делает. Но делает не уместным. |
| black jaguar:
--- Цитата: Rumata от 17 Июнь 2016, 22:07:59 --- :facepalm: Начнём с того, что это мем. --- Конец цитаты --- спасибо, только я не спрашивал "что это", а задал вопрос "зачем" именно поэтому: --- Цитата: Rumata от 17 Июнь 2016, 22:07:59 ---Да потому, что в частной беседе любое высказанное мнение является частным. --- Конец цитаты --- |
| Skay:
Nereid-sama, 'ха-ха' - это я не буквально, а в целом и общем. 'ха-за' - само по себе благодаря Симпсонам стало какой то издевкой, соркастичеки звучит. |
| piratt1996:
Кстати, я заметил,что даже состав междометий в разных языках,неодинаков. Например в русском языке, нет аналога междометию " воу-воу-воу", которое означает"притормози", а в английском языке,нет аналога таким трудовым( т е тем, которые человек чаще всего во время физнагрузок)междометиям как ух и ох. |
| Yaranga:
--- Цитата: piratt1996 от 18 Июнь 2016, 18:43:17 ---Например в русском языке, нет аналога междометию " воу-воу-воу", которое означает"притормози" --- Конец цитаты --- А как же "э-э-э!"? --- Цитата: piratt1996 от 18 Июнь 2016, 18:43:17 ---а в английском языке,нет аналога таким трудовым( т е тем, которые человек чаще всего во время физнагрузок)междометиям как ух и ох. --- Конец цитаты --- Сильно сомневаюсь. |
| piratt1996:
--- Цитата: Yaranga от 18 Июнь 2016, 19:36:05 ---А как же "э-э-э!"? --- Конец цитаты --- У э-э-э область применения уже немного. Оно употребляется, когда мы хотим снова привлечь к себе внимание собеседника. Воу-воу-воу употребляется еще как защитная реакция на неожиданный наезд,разве нет? |
| Yaranga:
Как-то ты сужаешь рамки. Те же "воу-воу-воу" не только "притормози" обозначают, а как раз "э-э-э", произнесённое в нужной интонации... :) Дословно же ничего невозможно перевести даже с одного близкородственного языка на другой - обязательно получится галиматья. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |