Видеообзоры и журналы > Видеообзоры и стримы
HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
<< < (15/20) > >>
EtoTexxTut:
Без паники, господа, всё в порядке. Был в долгосрочном отъезде, вернулся несколько дней назад. Всё ща будет)

Добавлено позже:
Тем временем, Джонни уже вовсю палит мои видосы) Даже немного пропиарил в своём Твиттере.

p_star:
Харош!
gotten:
Насчет перевода, понятно что в оригинале тоже до хрена мата, но все это звучит как-то нейтрально на другом языке. На русском это уже неприятно, имхо конечно, без претензий.
black jaguar:

--- Цитата: gotten от 20 Май 2015, 11:57:16 ---На русском это уже неприятно, имхо конечно, без претензий.

--- Конец цитаты ---
на русском звучит по-другому не только мат, но и любое повествование.
пройденная 10 раз на английском игра в русском переводе играет новыми красками
Win:
Когда новые выпуски?
blackbird_ru:
EtoTexxTut, крутотень.
Но Джони приземлённый человек, как и большинство ютубблоггеров заграничных.
Dondy:
ну чо там у хохлов когда переводы новые? :)
EtoTexxTut:
Приветствую всех, господа)
Ваш покорный слуга вернулся с отпуска,  так что завтра ждите новые переводы)
black jaguar:
что ни день - то событие
бум ждать
Unit2k:
Отличненько. :) Надеюсь ты не забил на ГеймСак и переведешь наконец какой-нибудь выпуск.

К слову, Вендетта совсем скатилась и начала переводить и озвучивать летсплейщиков(!), в том числе ПьюДиПая. Вот что жадность с людьми делает. Когда я им написал, что они мягко говоря "того", меня забанили у них в группе.  :) Вобщем с гнильцой чуваки оказались.
EtoTexxTut:

--- Цитата: Unit2k от 07 Июнь 2015, 17:06:59 ---в том числе ПьюДиПая

--- Конец цитаты ---
Эмм...Что?? o_0
Какой чертов смысл переводить ПьюДиПая??
gotten:
Да уж..озвучка летсплеев это реальный маразм.
Unit2k:

--- Цитата: EtoTexxTut ---Какой чертов смысл переводить ПьюДиПая??
--- Конец цитаты ---

Ну тип ПРОСМОТРЫ. Школьники набежат, подписчиков прибавится. У них там уже два выпуска готово, срачь жуткий стоит в комментах.
babulya:
EtoTexxTut, вот ссылка на видео, у тебя есть 24 часа чтобы перевести это видео, а то ....  а то :-\ ... у тебя канал отвалится. :ohmy: Как-то так...
Короче, жду перевода этой серии)))))
p_star:
Мешок пусть сгниет, канадцев, канадцев в студию!
Win:
Нужно больше канадцев..
babulya:
Они же не веселые....
paul_met:
Я за Game Sack. У них всё чётко и по полочкам.
А канадцы - фантазёры.
black jaguar:
я и за тех и за тех, а точнее за самого переводчика
но если выбирать или одно или другое - то канадцы. живые и прикольные
запилите голосовалку тогда уж
gotten:

--- Цитата: paul_met от 09 Июнь 2015, 17:24:19 ---Я за Game Sack. У них всё чётко и по полочкам.
А канадцы - фантазёры.

--- Конец цитаты ---
+
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии