Видеообзоры и журналы > Видеообзоры и стримы
HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
<< < (14/20) > >>
black jaguar:
дебютный выпуск обязательно с газонокосилкой за окном  :D
хотя мне кажется они переиграли с этим. проехала бы мимо, никто и не заметил бы. ну как попугай у кинамана
EtoTexxTut:

--- Цитата: black jaguar от 17 Апрель 2015, 19:07:45 ---дебютный выпуск обязательно с газонокосилкой за окном  :D
хотя мне кажется они переиграли с этим. проехала бы мимо, никто и не заметил бы. ну как попугай у кинамана

--- Конец цитаты ---
У меня тут своя "газонокосилка" - соседи алкаши и прочие люмпены))
blackbird_ru:

--- Цитата: black jaguar ---проехала бы мимо, никто и не заметил бы. ну как попугай у кинамана
--- Конец цитаты ---

Я думаю тут проблема в микрофоне, который ловит только направленный звук.
То есть они отчётливо слышали этот шум, но знать как он слышен на камере не могли. А делать дополнительные тейки из-за такого тоже не хочется.
VETAL_911:
Как я уже не раз упоминал - чертовски годные переводы, спасибо!

Видео с канадцами всегда прослушиваю по нескольку раз - сначала смотрю, а потом в качестве подкаста, занимаясь делами, слушаю ещё раз 5 :lol: Что-то в них такое есть, что одного прослушивания не хватает...
EtoTexxTut:
Тем временем обо мне уже говорят на ТыТрубе)
Stroke:
Поздравляю, Дружище!
Таких рекомендаций более чем заслуживаешь.  ;)

Неожиданно, что вот так кто-то из обзорщиков может взять и похвалить. Человечно. Желчь надоела...
EtoTexxTut:
И вот даже тут в комментариях к видео Баттхеда не обошлось без упоминания Вендетты. Складывается такое ощущение, что у Вендетты негласная монополия на переводы и что они априори лучшие. Ну с чего это вдруг?!

Добавлено позже:
Я как бы сейчас не выё..ваюсь и писькомерством не занимаюсь, но мне просто это немного не ясно. Они  лучшие только из-за того, что они уже давно мутят переводы?
Unit2k:
Ну они занимаются этим делом давно, образовалась армия подсосов, которые и слышать ничего не хотят кроме своих любимых голосов. Посмотри на подсосов того же Кинамана или там Мэддисона - полный неадекват. Их кормят говном, а они и радуются и знать никого больше не хотят. Не спроста ж фраза существует - Не сотвори себе кумира. Она конечно больше религиозный подтекст имеет, но тем не менее.

Вот станешь популярным и у тебя такие же кадры появятся.  :)
Partsigah:

--- Цитата: Unit2k ---Вот станешь популярным и у тебя такие же кадры появятся. 
--- Конец цитаты ---

Ужэ есть, но мало.
Skykorn:

--- Цитата: EtoTexxTut от 20 Апрель 2015, 00:28:32 ---
Я как бы сейчас не выё..ваюсь и писькомерством не занимаюсь, но мне просто это немного не ясно. Они  лучшие только из-за того, что они уже давно мутят переводы?

--- Конец цитаты ---

а чем твои переводы лучше? типа они неправильно переводят и упускают детали источника, а ты нет? или может ты дрочишь в присядку пока озвучиваешь? ничего личного, просто любопытно узнать, тем более ты регулярно этот вопрос задаёшь.
EtoTexxTut:

--- Цитата: Skykorn от 20 Апрель 2015, 19:36:40 ---а чем твои переводы лучше? типа они неправильно переводят и упускают детали источника, а ты нет? или может ты дрочишь в присядку пока озвучиваешь? ничего личного, просто любопытно узнать, тем более ты регулярно этот вопрос задаёшь.

--- Конец цитаты ---
Ну прежде всего, давайте всё-таки без панибратства. Мы с вами на брудершафт не пили, баб не делили и в футбол не играли.
Теперь что касается вашего вопроса. Утверждать, что мои переводы лучше я не берусь - ибо это решать не мне, а зрителям. Более того, сам смотрю их переводы, уважаю ребят, мне нравится то, что они делают.
Единственное, что меня немного напрягает - это то, что мне их постоянно ставят в сравнение. Я это взял не с потолка, это совершенно реальные комментарии людей.
Ну и к тому же, остался немного неприятный осадок после общения с одним из представителей этой конторы.
А лично я против ребят и против их творчества не имею ничего. В конце концов, мы занимаемся одним делом.
Skykorn:
тогда тем более странно видеть постоянную неудовлетворённость  своим текущим положением, принимая во внимание, что ты и сам признаёшь, что ты ноунейм без каких-либо сильных качеств.
Win:
сейчас обидите человека и он перестанет делать переводы. скажет гудбай как Бачило и удалит канал и все видосы
EtoTexxTut:

--- Цитата: Skykorn от 20 Апрель 2015, 22:45:56 ---тогда тем более странно видеть постоянную неудовлетворённость  своим текущим положением

--- Конец цитаты ---
Неудовлетворённость - это несколько другое. Я бы сказал, что это небольшая досада, из-за того, что уж больно часто к Вендетте апеллируют в последнее время, сравнивая наши каналы. Со своей стороны, я стараюсь благоразумно игнорировать такие вещи, но иногда всё же слегка раздражает, сами понимаете.

--- Цитата: Skykorn от 20 Апрель 2015, 22:45:56 ---принимая во внимание, что ты и сам признаёшь, что ты ноунейм без каких-либо сильных качеств.
--- Конец цитаты ---
Интересно, кто вам сказал, что я что-то подобное признавал?)Ноунейм? Допустим. Впрочем, это временно, моему каналу меньше полугода, так что тут всё впереди. Но без каких-либо сильных качеств? Это обсуждаемо.

--- Цитата: Win от 21 Апрель 2015, 09:12:51 ---сейчас обидите человека и он перестанет делать переводы. скажет гудбай как Бачило и удалит канал и все видосы

--- Конец цитаты ---
Это вряд ли=)Меня крайне тяжело обидеть, так что всё будет отлично)
black jaguar:

--- Цитата: Win от 21 Апрель 2015, 09:12:51 ---сейчас обидите человека и он перестанет делать переводы. скажет гудбай как Бачило и удалит канал и все видосы

--- Конец цитаты ---
я тоже хотел написать про это, но не стал, потому что часто писал о Бачило. теперь он - пугалка для ютюберов :)
gotten:
Одним и тем же занимаетесь, вот и сравнивают, это же естественно. По другому и быть не могло.
Dondy:
вот мы сейчас с другом смотрим пьяные твой перевод и смеёмся до слёз, ты лучший!)
спасибо что переводишь, ты нам нужен!)
хорошего тебе дня, чувак!!!!  :drinks:
Happy-man:
Game Sack я не известно сколько ждал перевода и вот наконец то свершилось!! Жду новые выпуски с огромным нетерпением.
p_star:
Че тама, какие новости?
black jaguar:
я тоже позавчера вспоминал, но не стал писать
получается, что выпрашиваем серии, и их нам релизят, может через силу
в любом случае - те переводы, которые уже сделаны - отличный вклад в нашу ретро-индустрию
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии