| Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование |
| Перевод Twisted Metal 2 |
| << < (12/18) > >> |
| lupus:
имхо это не то, ты потянул размер картинки, а не холста... |
| edgbla:
Я изменил координаты, только у двух вершинок правда, остальные две было лень искать. Ничто не мешает переместить эту надпись куда угодно. |
| lupus:
Так нам не нужно её перемещать :) Ты немного не понял о чём речь. |
| Ogr:
--- Цитата: lupus ---ты потянул размер картинки, а не холста... --- Конец цитаты --- Нужно и размер полигонов, и координаты текстуры изменить. Хотя, надписи на титле немного и поплющить можно, этого почти не заметно. Вообще, самые проблемные вот эти: Keypad – управление, Keypad 1\2 – контролер 1\2, easy- легкий, hard - сложный, ТК в двое длиннее оригиналов. Нужно выяснить размеры их полигонов, возможно, под “no”, “easy”, “hard” и “medium” они одного размера, ТЕ и так влезут. |
| edgbla:
Щас гляну размер. Добавлено позже: Одинаковые по моему, 128x19. http://zalil.ru/33198601 Так понятнее наверное: |
| lupus:
edgbla, спасибо |
| edgbla:
Да вроде не за что, поможем чем можем. :) Там где map, карта/радар явно не уместится... :( Добавлено позже: Вообще там место в видеопамяти есть, если сможете подгрузить tim бОльшего размера, будет всё чудестно. Ну и координаты конечно тоже придётся поправить... |
| lupus:
--- Цитата ---Там где map, карта/радар явно не уместится... :( --- Конец цитаты --- Смотри, как у пиратов: |
| edgbla:
Хм, чёта у меня нету такой версии. Добавлено позже: Наверное они хакали и размер полика тоже. Или это за счёт того что подвинули двоеточие? |
| lupus:
хз, даже не знаю за счёт чего. перевод от firecross. |
| Ogr:
--- Цитата: edgbla ---Или это за счёт того что подвинули двоеточие? --- Конец цитаты --- Двоеточие, и “сложность” с ”карта” чуть назад. Г же. |
| edgbla:
Посмотрел, угу, Г. :) |
| Ogr:
Предлагаю в место управление\контролер – геймпад. Не превышают по ширине оригиналы, и смотрятся нормально: |
| Mefistotel:
А может "Джойстик"? :) |
| Zer0:
Я за "геймпад". Контроллер, кстати, с двумя Л. "Историю" замените на "Интро". И надо подумать над вариантами перевода для схем управления. |
| edgbla:
Что-то "Интро" для русского совсем непонятно.)) Добавлено позже: --- Цитата: Zer0 ---кинул моего брата, отправив --- Конец цитаты --- Видимо кинул и отправив рядом мне не понравилось... --- Цитата: Zer0 ---на орбиту --- Конец цитаты --- Слово какое-то, ммм, специфичное, пираты неплохо перевели - "в пустоту". --- Цитата: Zer0 ---Он разбил моё сердце --- Конец цитаты --- Бред вообще, влюбилась она в него чтоль?? --- Цитата: Zer0 ---и опозорил нашу семью --- Конец цитаты --- Ещё больший бред, но это уже вина авторов.) --- Цитата: Zer0 ---копчёную рожу --- Конец цитаты --- Не знаю, может просто уродец?)) |
| SPOT:
Имхо, надпись "На русском Языке" ненужна. P.S. Может быть я что-то не правильно понял... |
| Mefistotel:
--- Цитата: Zer0 от 08 Май 2012, 10:04:40 ---Я за "геймпад". Контроллер, кстати, с двумя Л. "Историю" замените на "Интро". И надо подумать над вариантами перевода для схем управления. --- Конец цитаты --- "Геймпад" это как-то чересчур современно. :) Джойстик, контроллер, игровой пульт. Но выбирать автору. |
| Zer0:
Mefistotel, "геймпад" это на случай если "контроллер" не влезет :) Контроллер, конечно, лучше. Хотя в детстве для меня все контроллеры и геймпады были просто джойстиками :D SPOT, надписи не будет, lupus, уже отвечал. edgbla, а по-моему наоборот, сплошь и рядом на альбомах наших исполнителей "интро". Интродукция - вступление. "История" тоже как-то криво звучит, скорее уж "предыстория". "в пустоту"?.. <_< --- Цитата ---"Last year, Calypso banished my brother; sent him spiralling off into who knows where. He broke my heart and disgraced my family. This year, me and the rest of the LAPD got a little surprise for the burnt faced freak." --- Конец цитаты --- "В прошлом году Калипсо обманул моего брата, отправив болтаться где-то у чёрта на рогах. Он отнял у меня самое родное и запятнал нашу честь. В этом году этого ублюдка с палёной рожей ждёт сюрприз от меня и ребят из полиции Лос-Анджелеса." --- Цитата ---disgraced my family --- Конец цитаты --- - имеется в виду, что он нанёс оскорбление всему их полицейскому семейству. |
| edgbla:
Zer0, ну так вроде неплохо. Геймпад тож ничего. |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |