Игры > Общий
Различия Японских (J), Американских (U) и Европейских (E) релизов одной игры
Yuujin:
Double Dragon (nes)
Отличий особых нет, только титульный экран немножко отличается.
Double Dragon II (nes)
В американской версии финальный босс доступен только на высокой сложности, а на легкой после прохождения уровня с вертолетом игра заканчивается. Японскую версию можно пройти полностью на любой сложности.
Double Dragon III (nes)
В американской версии всем персонажам игрока понизили здоровье на 10 пунктов. Также в ней увеличили количество противников, например в японской версии в начальной локации 3 противника, в американской 4. Для двух игроков в японской версии противников 4, в американской 6.
Tron2:
Бластер Мастер есть ли отличия между американской и японской кроме наличия у американской заставки? и есть ли отличия в американском прототипе и итоговой версии?
black jaguar:
http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,2580.msg1126735.html#msg1126735
http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,2580.msg859965.html#msg859965
piratt1996:
вот тут говорили о разных сюжетах в дабл дрэгон 3. Мне бы хотелось узнать поподробнее в чем различия?
Tron2:
--- Цитата: black jaguar от 16 Апрель 2016, 14:24:12 ---http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,2580.msg1126735.html#msg1126735
http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,2580.msg859965.html#msg859965
--- Конец цитаты ---
Да, американская версия удачнее выходит.
Добавлено позже:
--- Цитата: Partsigah от 19 Июнь 2012, 23:50:02 --- На финальной картинке жабы так же нету
--- Конец цитаты ---
есть же жаба
Амиталири:
black jaguar, по Tokkyuu Shirei - Solbrain (J) - Shatterhand (U) хочу добавить - японская версия легче, у врагов меньше здоровья, чем в американской; и боссов в американской версии местами поменяли только двух: в ариях С и В, при этом у бывшего босса арии С изменили внешний вид и усложнили его, добавив дополнительную форму, при этом комната босса в арии В осталась от прежнего босса, а вот бывшего босса арии В менять не стали, но изменили его комнату.
Tron2:
ну по солбрейн-шаттерхенд очевидно что надо обе играть
Partsigah:
--- Цитата: Tron2 от 16 Апрель 2016, 15:23:56 ---есть же жаба
--- Конец цитаты ---
Скриншот в студию!
Tron2:
Добавлено позже:
Советский приквел Бластер Мастера:
Partsigah:
Так это американская версия :cool:
Tron2:
--- Цитата: Partsigah от 16 Апрель 2016, 19:25:13 ---Так это американская версия
--- Конец цитаты ---
а с чего вдруг жабе появиться в японской если ее нет в сюжете?
Baker:
Нет в японской версии жабы, в ней же сюжет совсем другой
А вот в американской версии она появляется
Tron2:
Мне сюжет с жабой нравится гораздо больше)
Partsigah:
А мне вот интересно, почему в яп. версии в конце титров две рожи? Наводчик и водитель или спасение пресловутой прынцэссы?
Maximum:
--- Цитата: piratt1996 от 16 Апрель 2016, 14:46:24 ---вот тут говорили о разных сюжетах в дабл дрэгон 3. Мне бы хотелось узнать поподробнее в чем различия?
--- Конец цитаты ---
В японской версии игры никакой Марион не было. Последний босс там - не преображенная Марион (Ноирам), а царица Клеопатра. Камни близнецы Ли искали, чтобы с их помощью стать сильнейшими бойцами в мире. Еще в японке первый босс - брат персонажа из оригинального Double Dragon, и именно он убил того типа, которого мы встречаем в начале игры (из американской версии эту санта-барбару вырезали).
Уже есть перевод японки на английский язык.
--- Цитата: Tron2 от 16 Апрель 2016, 19:39:10 ---Мне сюжет с жабой нравится гораздо больше)
--- Конец цитаты ---
А мне нет. Чересчур бредов он, имхо.
Tron2:
Maximum, а куда этот дряхлый дедок в японке девается?
piratt1996:
--- Цитата: Maximum от 16 Апрель 2016, 20:14:15 ---Пол:
за хорошие ИГРЫ
Различия Японских (J), Американских (U) и Европейских (E) релизов одной игры
« Ответ #414 : Сегодня в 20:14:15 »
Цитировать
Цитата: piratt1996 от Сегодня в 14:46:24
вот тут говорили о разных сюжетах в дабл дрэгон 3. Мне бы хотелось узнать поподробнее в чем различия?
В японской версии игры никакой Марион не было. Последний босс там - не преображенная Марион (Ноирам), а царица Клеопатра. Камни близнецы Ли искали, чтобы с их помощью стать сильнейшими бойцами в мире. Еще в японке первый босс - брат персонажа из оригинального Double Dragon, и именно он убил того типа, которого мы встречаем в начале игры (из американской версии эту санта-барбару вырезали).
Уже есть перевод японки на английский язык.
--- Конец цитаты ---
А хируко тогда чего к ним привязалась?
Baker:
--- Цитата: Partsigah от 16 Апрель 2016, 20:09:51 ---А мне вот интересно, почему в яп. версии в конце титров две рожи? Наводчик и водитель или спасение пресловутой прынцэссы?
--- Конец цитаты ---
На облоге рож тоже две. Наверное, девка - возлюбленная главгероя, которая помогла ему этот аппарат собрать. Хотя, если кто лунным владеет, то может что-то тут вычитает
https://www.nintendo.co.jp/data/software/manual/man_FEBJ.pdf
А мне интересно, почему в американке забыли в концовке волосы перекрасить. Неужто в шлеме краска была?
Sumac:
Maximum, интересно, у меня была книжка с прохождениями и там последний босс был описан, как Клеопатра, что довольно необычно, если перевода японской версии тогда не было.
Maximum:
--- Цитата: Tron2 от 16 Апрель 2016, 20:32:36 ---Maximum, а куда этот дряхлый дедок в японке девается?
--- Конец цитаты ---
Так же дохнет. В разных версиях только тексты разные, а скриптовые сценки те же.
--- Цитата: piratt1996 от 16 Апрель 2016, 20:35:05 ---А хируко тогда чего к ним привязалась?
--- Конец цитаты ---
Тоже помогал камни искать.
Правда, был ли он предателем, как в американке, не знаю. Надо игру до конца проходить, чтоб узнать.
--- Цитата: Sumac от 16 Апрель 2016, 21:52:48 ---Maximum, интересно, у меня была книжка с прохождениями и там последний босс был описан, как Клеопатра, что довольно необычно, если перевода японской версии тогда не было.
--- Конец цитаты ---
Могли просто наугад написать. Раз царица - значит, надо обозвать Нефертити или Клеопатрой.
Навигация
Перейти к полной версии