| Видеообзоры и журналы > Game Bit |
| Game Bit #4 |
| << < (6/10) > >> |
| p_star:
--- Цитата ---Originally posted by Kintaro Oe@Sep 20 2005, 11:24 PM От себя добавлю. В статье "Как закалялась сталь или Made in China" есть подпись к фотографии "Продукт для внутреннего китайского рынка. Ни слова на английском. Такое продавали в основном на оптовке или привозили из Китая родственники." смотрится очень странно, учитывая, что все надписи на коробке сделаны по-японски... Ни слова ни по-английски, ни по-китайски... А вообще статья хорошая. --- Конец цитаты --- :lol: :lol: :lol: Вот это я ЛОЛ !!! Мда ... Хорошо еще мало людей могут их разлечить :) |
| Kazumi:
p_star )))))))))))))))) Ты не просто лол, ты мегалол |
| marsel84:
2 p_star "Возле меня, стоящего возле торгового стола, стоял еще один парень." :) |
| Prince Nick:
--- Цитата ---Originally posted by Bob@Sep 21 2005, 02:34 AM Но больше понравилась статья по Фэнтази Старам, который, кстати, переводится скорее как "Фантастическая звезда", а не "Звезда Фантазий" - вещи разные. Ника Шининга и Эндрю Штайна зауважал еще по Шининг Форсам, совместная же работа поразила все ожидания - такая волна воспоминаний нахлынула (смахнул скупую слезу). Ребят, жду с нетерпеньем ваших следующих работ. --- Конец цитаты --- Большое спасибо постараемся оправдать твои надежды Таинственной Звездой я назвал статью в честь перевода названия игры на обратной стороне листика от картриджа второй части, там именно так и перевели |
| p_star:
marsel84 Ну это не ко мне:) это Вика шедевр :) |
| Delex:
Дизайн изменился в худшую сторону... Отличная статья про "Как закалялась сталь или Made in China" побольше бы таких!!!! разочарован говнистым отношением к некоему TiamaT'у |
| Bob:
--- Цитата ---Originally posted by Andy Bogart@Sep 21 2005, 11:52 AM Я так и непонял, а кто написал эту самую ж..у? --- Конец цитаты --- Мда, тема жопы раскрыта :biggrin: . Да никто не писал "эту самую жопу" - я для примера сказал, зато была фраза, которая взбесила своей невтемностью: "Как сказал бы мой друг: Лучше выпить пива литр, чем лизать соленый..." Ладно бы втему прозвучало бы, но фраза притянута зауши, можно сказать отбалды написана. --- Цитата ---Originally posted by CyraXXX@Sep 21 2005, 09:39 AM И вообще, моё мнение каждый человек имеет право писать слово Ж**А где ему заблагорассудится!! :) --- Конец цитаты --- Чрезмерное употребление слова "Ж**А" приводит к печальным последствиям :) . А если серьезно все хорошо вмеру. Да и все равно надо стремится к литературному написанию (ну в разумных пределах разумеется). --- Цитата ---Andy Bogart@Sep 21 2005, 12:31 PM Потому что оценки не объективны (я об этом писал в конце своей статьи Дом ужасов). Вот из-за этого, и получаются такие противоречия. --- Конец цитаты --- Кстати , Andy, вот что-что, но в обзоре Дома ужасов (кстати как он по нормальному переводиться) лично я не нашел описания геймплея кроме как двух слов "геймплей интересен". Просто забыл или халтура. Хотя сама рецензия понравилась. P.S. zloba жжошь. Немного позже. Перечитал щас бэтмана - жопе месту быть, а именно "Приперлась совесть, в ж@#у пьяная", хотя к моему примеру отношения и неимеющая. |
| .::3Bepb::.:
просто все должно быть в тему и к месту, например напишешь: последний босс в этой игре-это ж**а и всем все понятно p_star немного людей понимают разницу, между китайским и японским языком, но надо быть осторожнее, еще с годик назад я бы тебя готов был убить за такие вещи :) (на полном серьезе), а щас я просто посмеялся |
| Andy Bogart:
--- Цитата ---Originally posted by Bob@Sep 22 2005, 12:53 AM Кстати , Andy, вот что-что, но в обзоре Дома ужасов (кстати как он по нормальному переводиться) лично я не нашел описания геймплея кроме как двух слов "геймплей интересен". Просто забыл или халтура. Хотя сама рецензия понравилась. --- Конец цитаты --- Нет, я написал так намеренно. Мне прикажешь описывать геймплей битем апа что ли, специально для тебя? Жжошь чувак. :lol: Я лично вижу это не целесобразным. Так вижу я, ты можешь думать по другому. Такова жизнь, "се ля ви". |
| DeviAnt:
Прочитал пока мало (зато прочитал всё что вы тут написали, хехе :)), поэтому судить буду пока по обложке. Дизайн... кхм, вообщем всё уже написано :) Да и фиг с ней диcгармонией, навигация вот что плохо. Нет, впринципе не очень плохо, но можно было бы сделать чтобы ссылки сверху приводили не на 1-ую статью раздела, а куданибудь на отдельную страницу с подсодержанием. А боковое меню действительно бы занимало очень много места. Короче раньше было лучше :) |
| Vik Chaos:
--- Цитата ---Originally posted by marsel84@Sep 21 2005, 06:50 PM 2 p_star "Возле меня, стоящего возле торгового стола, стоял еще один парень." --- Конец цитаты --- Это не к p_star'у, а действительно ко мне. Признаю, выглядит некорректно. Когда перечитывал всю статью перед отправкой, как-то не бросилось в глаза. Впредь буду более внимателен, дабы избежать таких ляпов. |
| Bob:
--- Цитата ---Originally posted by Andy Bogart@Sep 22 2005, 11:15 AM Мне прикажешь описывать геймплей битем апа что ли, специально для тебя? --- Конец цитаты --- А ты хочешь сказать, что у всех бит'эм апов геймплей одинаковый? Приколист. Ну да ладно, тему закроем - автор всегда прав. |
| Andy Bogart:
Вот именно. И я не хочу ничего сказать. В битем апах зачастую геймплей убойный, чего его описывать? Это надо видеть и попробовать, а не читать про него. |
| Vik Chaos:
Нашел вот с статье о Phantasy Star предложение, где присутствуют 3 пунктуационные ошибки. >Третья планета носит название Дезо (Дезолис), она находится очень далеко от главной звезды Алго, следовательно, там очень холодный климат и очень недружелюбное населенье, но в особняке Эсперов, расположенном на этой планете живут мудрые и красивые люди умеющие пользоваться таинственной магией, ведь как известно, магия это всего лишь некое тайное искуство, более сильное и опасное, чем распространенная в системе трех планет технология. |
| Гамбитыч:
никаких корректоров больше! Ненавидьте меня и дальше :) |
| Andy Bogart:
--- Цитата ---Originally posted by Gambit@Sep 23 2005, 02:10 PM никаких корректоров больше! Ненавидьте меня и дальше :) --- Конец цитаты --- :lol: :lol: :lol: |
| Vik Chaos:
Нет так нет, дело твоё... |
| Guest:
А чё мы пишим только о любимых играх авторов - плохо... А слабо статьи побольше по объёму делать а??? А про нес - у меня она (ДЕНДИ) до счих пор валяется РАБОЧАЯ ничего не менял, покупал в магазине ДЕНДИ на 1905 года. |
| Andy Bogart:
--- Цитата ---Originally posted by Guest@Sep 23 2005, 03:33 PM А чё мы пишим только о любимых играх авторов - плохо... А слабо статьи побольше по объёму делать а??? --- Конец цитаты --- А о каких играх нам писать? О твоих любимых что ли? :lol: А слабо самому писать, такого объема, какой тебе нравится? :nyam: |
| Slayer5K:
--- Цитата ---А чё мы пишим только о любимых играх авторов - плохо... --- Конец цитаты --- действительно, хотя бы просто спросили БЕЗ опроса!!!! Лично я потратил 6 минут инета зря!!! сад сад сад садсдсадсадсадсадсадсадсад |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |