Разработка и ромхакинг > Ромхакинг и программирование
Русский Blood Omen (PC)
<< < (8/11) > >>
paul_met:

--- Цитата: darkwhite ---Да некоторые названия вызывают сомнения.....
--- Конец цитаты ---
Например какие? (приводи сразу причины и свой вариант названия)
try767:
и ни звука...

а я был бы рад если б озвучка видеороликов появилась... поскольку не всё налету схватываю

ЗЫ вот наконец зарегился :)
paul_met:

--- Цитата: try767 ---и ни звука...а я был бы рад если б озвучка видеороликов появилась... поскольку не всё налету схватываю
--- Конец цитаты ---
Надо искать озвучку роликов от "Вектор" для PSX...
try767:
да я понял, тему полностью читал. просто ничего не происходит...
DaffyDuck:
Эта ссылка сможет помоч продвижению? :-\
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=14292
Обновлен русификатор текста и звука для Blood Omen: Legacy of Kain (улучшено качество звука, исчез «эффект волны», перепакован игровой архив, обновлен исполнимый файл KAIN.exe, перевод озвучки основан на версии от Вектора для платформы PlayStation 1, патч предназначен для любой версии игры — прислал Artycus).
Нифига понять не могу. >:(Захожу по ссылке и не могу найти поле СКАЧАТЬ.Может я тупой,а может кто подскажет где её найти?
Photon9:
DaffyDuck, а ты так не пробовал  :lol:
paul_met:
DaffyDuck

--- Цитата: DaffyDuck ---Эта ссылка сможет помоч продвижению? http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=14292Обновлен русификатор текста и звука для Blood Omen: Legacy of Kain (улучшено качество звука, исчез «эффект волны», перепакован игровой архив, обновлен исполнимый файл KAIN.exe, перевод озвучки основан на версии от Вектора для платформы PlayStation 1, патч предназначен для любой версии игры — прислал Artycus).Нифига понять не могу. Захожу по ссылке и не могу найти поле СКАЧАТЬ.Может я тупой,а может кто подскажет где её найти?
--- Конец цитаты ---
Там дублирование страницы 1-ого поста этой темы.Не пойму в чём проблема? Не можешь скачать с ZoG'а,тогда качай с Narod.ru/disk (ссылка в 1-ом посте темы)
Oleg(joi):
Wrace очень мощная работа у вас с paul_met по всей линейке LoK. Буквально вдохнули новую жизнь в старую игрушку.
А не завалялось случайно kain.exe рабочего но на английском :)
paul_met:

--- Цитата: Oleg(joi) ---А не завалялось случайно kain.exe  рабочего но на английском
--- Конец цитаты ---
Что значит на англиском? В kain.exe нечего переводить,весь перевод в игровом архиве Pill.big.Так что в архиве с патчем идёт нормальный экзешник (самый что ни есть -"английский") ;)
Wrace:
To Oleg (joi): большое спасибо за оценку нашей работы.
По поводу kain.exe уже ответил paul_met; конечно, в этом exe-шнике есть что править - текст для кредитов, но этим мы не занимались; так что действительно, тот kain.exe, что в патче, пойдет для любой версии игры.
Oleg(joi):

--- Цитата: paul_met от 05 Август 2008, 20:19:26 ---Что значит на англиском? В kain.exe нечего переводить,весь перевод в игровом архиве Pill.big.Так что в архиве с патчем идёт нормальный экзешник (самый что ни есть -"английский") ;)

--- Конец цитаты ---

Да вот только когда Pill.big берешь оригинальный, в меню иры все остается на русском :)
Wrace:
не может быть такого, - все картинки лежат в pill.big. Единственная причина, по которой это все-таки может быть, - это то, что у тебя игра читает не тот pill.big; глянь реестр - что там у тебя за путь прописан, т.е. откуда читается pill.big (если там пути нет, то читается из папки KAIN).
Oleg(joi):

--- Цитата: Wrace ---не может быть такого, - все картинки лежат в pill.big. Единственная причина, по которой это все-таки может быть, - это то, что у тебя игра читает не тот pill.big; глянь реестр - что там у тебя за путь прописан, т.е. откуда читается pill.big (если там пути нет, то читается из папки KAIN).
--- Конец цитаты ---

Реестр и пути мне известны, мое меню (надменю над игрой) просто переименовывает pill.big тем самым заменяя русский перевод на оригинальную версию и обратно. Единственно что я мог сделать так это пропатчить англ pill.big твоим самым первым патчем... надо проверить.
Artmag:
Если это еще актуально, у меня есть Legacy of Kain Blood Omen PS1 с переведенными мультфильмами,
усли надо могу залить образ на какой-нибудь файлообменник. Очень хочется нормальлую отечественную пусть не официальную локализацию! ;)
paul_met:
Artmag
Чей перевод?
Artmag:
врать не буду, не знаю, но я ее прошел на эмуляторе и все путем, я могу скинуть а ты сам заценишь. :-\
paul_met:
Artmag
Выложи куда-нить вступительный ролик для начала,а потом посмотрим..
Artmag:
подскажи как достать сделаю с удовольствием! :D
paul_met:

--- Цитата: Artmag ---подскажи как достать сделаю с удовольствием!
--- Конец цитаты ---
Скачай CDmage - ссылка тут,открой в проге свой образ и выбери файл ACT1.str,затем правым кликом "Extract files" => "Extract".
Artmag:
Это то что надо? Вес файла 51,4 Mb

http://rapidshare.com/files/137567189/ACT1.STR.html

Если осталное понадобиться, то сообщи пораньше, а то я скоро уеду в командировку!  :(
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии