Игры > Игры на консолях 1-4 поколений
[NES/SMD/SNES] Клички боссов и другие ваши названия
<< < (23/25) > >>
CardCaptor:
Мммм..~ детская шиза...
Ivan_XIII:
Некропостну, а то уж больно тема интересная, не могу не отписаться :blush:
TMNT [NES]: катки - "рожи" ( они похожи на маски, если едут вниз по улице, мы так и думали поначалу, что это какие-то злые рожи за черепашками гоняются) или "бульдозеры"; мышеловы в канализации - "крысы"; враг с бензопилой - Кожелицый (ну логично, бензопила же :lol:); каменные солдаты с бумерангами - "спортсмены", "прыгуны"; враг, который неуязвим, пока сидит, скорчившись, а, встав, швыряется какими-то полумесяцами - "песочный человек"; шары с бомбами - "корзины"; горящий враг - "человек из пены"; враг-робот, который дышит огнем, а после нескольких ударов у него начинает летать голова - "самурай" или "дракон"; один из типов летающих врагов (не знаю, как описать, он входит в тот же набор, что каменные солдаты с бумерангами, летают туда-сюда, убиваются двумя ударами Лео или Мика) - "сумки" (очень похожи, кстати); патрульные самолеты на 5 уровне - "груши"; фут-солдаты, которые нападают, если попасть в пучок света - "стукач" или "мент"; сворачивающийся враг в подземелье - "оборотень"; летающие враги на Технодроме - "космонавты".
Wai Wai World [NES]. Игра была на японском, нифига не понятно, фантазия цвела буйным цветом. Конамик - "Тор" или "Бэтмен"; Ледико - "Зена"; Саймон - "индеец"; Гоэмон - "китаеза", "щекастик", "повар" (казалось, что он поварежкой бьет); Майки - "Кевин" (из "Один дома" :)) или "малыш"; Моай - "башка"; пингвинчик Пентаро - "Лоло" (ну понятно, почему).
Contra [NES]: бегающие солдаты - "горбуны"; босс 3 уровня - "чужой"; босс 4 уровня - "чайники", а солдаты, его прикрывающие - "ангелы"; босс 6 уровня - "Абобо" или "Шварц"; пасти на 8 уровне - "пираньи".
Contra Force [NES]: 1й босс - "ковбой" или "Крокодил Данди"; 2й босс - "Абобо"; 3й босс - "МиГ"; 4й босс - "генерал"; 5й - "коммандо" или "Шварценеггер".
Batman Returns [NES] (или, как мы его называли почему-то, Batman 3): первый босс - "пузан"; враги-толстяки, которые катаются - "космонавты"; босс уровня, где нужно спасти детей из цирка, вооруженный то ли шарманкой, то ли старым фотоаппаратом - "пулеметчик".
3 eyes boy [NES]: ну тут вообще хохма. Картриджи у нас были китайские, с надписями иероглифами по-китайски или по-японски, а вот сверху корпуса было выдавлено по-русски "Триор" - так и называли игру "триор" :lol: Уже потом, когда появились другие карики с той же надписью, смекнули, что что-то не то.
Sky Destroyer [NES]: обычные вражеские самолеты - "мессеры", бомбардировщики - "юнкерсы", торпеда - "бомба".
Battle City [NES]: обычные танки - "тигры", быстрые - "пантеры", тяжелые бронированные - "фердинанды".
Jackal [NES]: сама игра называлась "Братья по оружию" (у меня был стиплеровский карик, фиолетовый такой, в картонной коробочке - там так и было написано) или "Джипы", вражеские солдаты - "гномы", 6-ствольные минометы - "катюши", наша граната - "ананас", боссы-статуи на 2 уровне - "греки", босс-вертолет - "Ми-24".
Dune: The Battle for Arrakis [SMD]: трайки - "шприцы", квады - "багги", "джипы", орнитоптер - "птичка", транспортный корабль - "жук", девиатор - "раскраска", ракетные установки - "грады", харконненовские труперы - "терминаторы", харвестер - "корова", "Рука смерти" - "хиросима", дворец - "Багдад"; фримены - "диверсанты".
Urban Strike [SMD]: сам вертолет - "Черная акула"; главзлодей игры Мелоун - "Арбуз"; уровень в Нью-Йорке - "11 сентября".
Desert Strike [SMD]: ЗРК "Рапира" (Rapier) - "мусорка", пусковые установки SCUD - "космодром".
Pocahontas [SMD]: енот Мико - "скунс".
серия MK [SMD]: Мотаро - "кобыла", Кинтаро - "тигр"; Кабал - "пучеглазый"; Нуб Сэйбот - "тень", Синдел - "ведьма", Барака - "зубастик", Лю Кан - "китаец", "Джеки Чан", Кун Лао - "Рэйден" (да-да, в шляпе же :lol:), Джонни Кейдж - "ван Дамм", "мажор", Смоук - "куряка", Джекс - "негр", Сайрекс - "Робот-Скорпион", Сектор - "ракетчик", Страйкер - "охранник"
Tron2:

--- Цитата: Ivan_XIII ---3 eyes boy [NES]: ну тут вообще хохма. Картриджи у нас были китайские, с надписями иероглифами по-китайски или по-японски, а вот сверху корпуса было выдавлено по-русски "Триор" - так и называли игру "триор
--- Конец цитаты ---

ну если бы у него было три рта тогда догично  :lol:


--- Цитата: Ivan_XIII ---Джекс - "негр"
--- Конец цитаты ---

негр - негр  :lol:
Sumac:

--- Цитата ---Jackal [NES]: сама игра называлась "Братья по оружию" (у меня был стиплеровский карик, фиолетовый такой, в картонной коробочке - там так и было написано) или "Джипы", вражеские солдаты - "гномы", 6-ствольные минометы - "катюши", наша граната - "ананас", боссы-статуи на 2 уровне - "греки", босс-вертолет - "Ми-24".
--- Конец цитаты ---
У меня была японская версия, и игру в семье называли "Джипы". Нашу гранату называли "мочалкой", светящегося солдата - "ракетчик", установки стреляющие в несколько сторон - "митрольезы".
Dinorock:
Один мой знакомый упорно называл Черного плаща,в начале популярности Денди-Дурвиндук.
Видимо он так читал Darkwing Duck.
Когда вышел МК 3,он называл Kung Lao-Коляной.
С другим моим другом мы всегда в играх зомби называли зомбЯками,а если игра была трудной,мы с другом называли ее "Наглая Игра".:)
Cinder:
Помню, финального босса Jackal моя сестра почему-то называла "президент". Спору нет, Горбачёва и Ельцина уже в то время многим хотелось прикончить, но почему именно в этой игре?
Sumac:

--- Цитата ---Помню, финального босса Jackal моя сестра почему-то называла "президент".
--- Конец цитаты ---
Это который танк?!
superboy000:
Battletoads & Double Dragon

Боссы

1-Лысый
2-Крыса
3-Терминатор
4-Корабль
5-Роба манус
6-Ежик
7-Королева
Cinder:

--- Цитата ---Это который танк?!
--- Конец цитаты ---
Ну да, супертанк с пулемётчиком.
Partsigah:
Сплинтер из черепах - учитель крыса.
А ещё друг говорил (где узнал, сериал-то у нас практически не крутили?), что Шреддера звали Саки, а потом мы ржали.
Dinorock:

--- Цитата: Partsigah от 26 Октябрь 2013, 00:55:03 ---Сплинтер из черепах - учитель крыса.
А ещё друг говорил (где узнал, сериал-то у нас практически не крутили?), что Шреддера звали Саки, а потом мы ржали.

--- Конец цитаты ---
Где узнал,где узнал)Если сериал не крутили,наверное друг полнометражный фильм про черепах посмотрел по видаку:)
TechNoir:
Помню, чуть до драки не дошло, как называть Найтвулфа из UMK3 - Найтфулф или Ночной Волк. :lol:
Partsigah:
Друг называл его нихтвульф и сам же переводил - неволк, он как раз в немецкой группе был  :lol:
Tron2:

--- Цитата: TechNoir ---Помню, чуть до драки не дошло, как называть Найтвулфа из UMK3 - Найтфулф или Ночной Волк.
--- Конец цитаты ---

у нас называли найтволф, а когда слышали найтвульф смеялись  :lol:
Dinorock:
На нашей улице все говорили Стрит файтер.На соседней-стрит Фишер.Мы над ними ржали.
Tron2:
Ну, уличный рыбак это уже общероссийская легенда :lol:
Dinorock:

--- Цитата: Tron2 от 28 Октябрь 2013, 16:11:07 ---Ну, уличный рыбак это уже общероссийская легенда :lol:

--- Конец цитаты ---
Это да:)
Но еще были особо упоротые,которые говорили Стрит ФишТер,и Стрэйт Фихтер.
Cinder:
Тогда уж Стрит-Флэштер, блин :D

Узнал из финальных титров, что бобры в Donkey Kong Country 1 называются Gnawty, а первый босс - Very Gnawty. С тех пор так его и зову: Очень Бобёр!
Re-Animator:

--- Цитата: TechNoir от 28 Октябрь 2013, 10:19:55 ---Помню, чуть до драки не дошло, как называть Найтвулфа из UMK3 - Найтфулф или Ночной Волк. :lol:

--- Конец цитаты ---
Я до сих пор его называю: "Найзэвульфом".
Dinorock:

--- Цитата: Cinder от 04 Ноябрь 2013, 18:27:44 ---
Узнал из финальных титров, что бобры в Donkey Kong Country 1 называются Gnawty, а первый босс - Very Gnawty. С тех пор так его и зову: Очень Бобёр!

--- Конец цитаты ---
А я узнал как его зовут из мануала к картриджу.Перевел.Тоже удивился его названию.:)
Навигация
Главная страница сообщений
Следующая страница
Предыдущая страница

Перейти к полной версии