| Игры > Игры на консолях 1-4 поколений |
| [NES/SMD/SNES] Клички боссов и другие ваши названия |
| << < (23/25) > >> |
| CardCaptor:
Мммм..~ детская шиза... |
| Ivan_XIII:
Некропостну, а то уж больно тема интересная, не могу не отписаться :blush: TMNT [NES]: катки - "рожи" ( они похожи на маски, если едут вниз по улице, мы так и думали поначалу, что это какие-то злые рожи за черепашками гоняются) или "бульдозеры"; мышеловы в канализации - "крысы"; враг с бензопилой - Кожелицый (ну логично, бензопила же :lol:); каменные солдаты с бумерангами - "спортсмены", "прыгуны"; враг, который неуязвим, пока сидит, скорчившись, а, встав, швыряется какими-то полумесяцами - "песочный человек"; шары с бомбами - "корзины"; горящий враг - "человек из пены"; враг-робот, который дышит огнем, а после нескольких ударов у него начинает летать голова - "самурай" или "дракон"; один из типов летающих врагов (не знаю, как описать, он входит в тот же набор, что каменные солдаты с бумерангами, летают туда-сюда, убиваются двумя ударами Лео или Мика) - "сумки" (очень похожи, кстати); патрульные самолеты на 5 уровне - "груши"; фут-солдаты, которые нападают, если попасть в пучок света - "стукач" или "мент"; сворачивающийся враг в подземелье - "оборотень"; летающие враги на Технодроме - "космонавты". Wai Wai World [NES]. Игра была на японском, нифига не понятно, фантазия цвела буйным цветом. Конамик - "Тор" или "Бэтмен"; Ледико - "Зена"; Саймон - "индеец"; Гоэмон - "китаеза", "щекастик", "повар" (казалось, что он поварежкой бьет); Майки - "Кевин" (из "Один дома" :)) или "малыш"; Моай - "башка"; пингвинчик Пентаро - "Лоло" (ну понятно, почему). Contra [NES]: бегающие солдаты - "горбуны"; босс 3 уровня - "чужой"; босс 4 уровня - "чайники", а солдаты, его прикрывающие - "ангелы"; босс 6 уровня - "Абобо" или "Шварц"; пасти на 8 уровне - "пираньи". Contra Force [NES]: 1й босс - "ковбой" или "Крокодил Данди"; 2й босс - "Абобо"; 3й босс - "МиГ"; 4й босс - "генерал"; 5й - "коммандо" или "Шварценеггер". Batman Returns [NES] (или, как мы его называли почему-то, Batman 3): первый босс - "пузан"; враги-толстяки, которые катаются - "космонавты"; босс уровня, где нужно спасти детей из цирка, вооруженный то ли шарманкой, то ли старым фотоаппаратом - "пулеметчик". 3 eyes boy [NES]: ну тут вообще хохма. Картриджи у нас были китайские, с надписями иероглифами по-китайски или по-японски, а вот сверху корпуса было выдавлено по-русски "Триор" - так и называли игру "триор" :lol: Уже потом, когда появились другие карики с той же надписью, смекнули, что что-то не то. Sky Destroyer [NES]: обычные вражеские самолеты - "мессеры", бомбардировщики - "юнкерсы", торпеда - "бомба". Battle City [NES]: обычные танки - "тигры", быстрые - "пантеры", тяжелые бронированные - "фердинанды". Jackal [NES]: сама игра называлась "Братья по оружию" (у меня был стиплеровский карик, фиолетовый такой, в картонной коробочке - там так и было написано) или "Джипы", вражеские солдаты - "гномы", 6-ствольные минометы - "катюши", наша граната - "ананас", боссы-статуи на 2 уровне - "греки", босс-вертолет - "Ми-24". Dune: The Battle for Arrakis [SMD]: трайки - "шприцы", квады - "багги", "джипы", орнитоптер - "птичка", транспортный корабль - "жук", девиатор - "раскраска", ракетные установки - "грады", харконненовские труперы - "терминаторы", харвестер - "корова", "Рука смерти" - "хиросима", дворец - "Багдад"; фримены - "диверсанты". Urban Strike [SMD]: сам вертолет - "Черная акула"; главзлодей игры Мелоун - "Арбуз"; уровень в Нью-Йорке - "11 сентября". Desert Strike [SMD]: ЗРК "Рапира" (Rapier) - "мусорка", пусковые установки SCUD - "космодром". Pocahontas [SMD]: енот Мико - "скунс". серия MK [SMD]: Мотаро - "кобыла", Кинтаро - "тигр"; Кабал - "пучеглазый"; Нуб Сэйбот - "тень", Синдел - "ведьма", Барака - "зубастик", Лю Кан - "китаец", "Джеки Чан", Кун Лао - "Рэйден" (да-да, в шляпе же :lol:), Джонни Кейдж - "ван Дамм", "мажор", Смоук - "куряка", Джекс - "негр", Сайрекс - "Робот-Скорпион", Сектор - "ракетчик", Страйкер - "охранник" |
| Tron2:
--- Цитата: Ivan_XIII ---3 eyes boy [NES]: ну тут вообще хохма. Картриджи у нас были китайские, с надписями иероглифами по-китайски или по-японски, а вот сверху корпуса было выдавлено по-русски "Триор" - так и называли игру "триор --- Конец цитаты --- ну если бы у него было три рта тогда догично :lol: --- Цитата: Ivan_XIII ---Джекс - "негр" --- Конец цитаты --- негр - негр :lol: |
| Sumac:
--- Цитата ---Jackal [NES]: сама игра называлась "Братья по оружию" (у меня был стиплеровский карик, фиолетовый такой, в картонной коробочке - там так и было написано) или "Джипы", вражеские солдаты - "гномы", 6-ствольные минометы - "катюши", наша граната - "ананас", боссы-статуи на 2 уровне - "греки", босс-вертолет - "Ми-24". --- Конец цитаты --- У меня была японская версия, и игру в семье называли "Джипы". Нашу гранату называли "мочалкой", светящегося солдата - "ракетчик", установки стреляющие в несколько сторон - "митрольезы". |
| Dinorock:
Один мой знакомый упорно называл Черного плаща,в начале популярности Денди-Дурвиндук. Видимо он так читал Darkwing Duck. Когда вышел МК 3,он называл Kung Lao-Коляной. С другим моим другом мы всегда в играх зомби называли зомбЯками,а если игра была трудной,мы с другом называли ее "Наглая Игра".:) |
| Cinder:
Помню, финального босса Jackal моя сестра почему-то называла "президент". Спору нет, Горбачёва и Ельцина уже в то время многим хотелось прикончить, но почему именно в этой игре? |
| Sumac:
--- Цитата ---Помню, финального босса Jackal моя сестра почему-то называла "президент". --- Конец цитаты --- Это который танк?! |
| superboy000:
Battletoads & Double Dragon Боссы 1-Лысый 2-Крыса 3-Терминатор 4-Корабль 5-Роба манус 6-Ежик 7-Королева |
| Cinder:
--- Цитата ---Это который танк?! --- Конец цитаты --- Ну да, супертанк с пулемётчиком. |
| Partsigah:
Сплинтер из черепах - учитель крыса. А ещё друг говорил (где узнал, сериал-то у нас практически не крутили?), что Шреддера звали Саки, а потом мы ржали. |
| Dinorock:
--- Цитата: Partsigah от 26 Октябрь 2013, 00:55:03 ---Сплинтер из черепах - учитель крыса. А ещё друг говорил (где узнал, сериал-то у нас практически не крутили?), что Шреддера звали Саки, а потом мы ржали. --- Конец цитаты --- Где узнал,где узнал)Если сериал не крутили,наверное друг полнометражный фильм про черепах посмотрел по видаку:) |
| TechNoir:
Помню, чуть до драки не дошло, как называть Найтвулфа из UMK3 - Найтфулф или Ночной Волк. :lol: |
| Partsigah:
Друг называл его нихтвульф и сам же переводил - неволк, он как раз в немецкой группе был :lol: |
| Tron2:
--- Цитата: TechNoir ---Помню, чуть до драки не дошло, как называть Найтвулфа из UMK3 - Найтфулф или Ночной Волк. --- Конец цитаты --- у нас называли найтволф, а когда слышали найтвульф смеялись :lol: |
| Dinorock:
На нашей улице все говорили Стрит файтер.На соседней-стрит Фишер.Мы над ними ржали. |
| Tron2:
Ну, уличный рыбак это уже общероссийская легенда :lol: |
| Dinorock:
--- Цитата: Tron2 от 28 Октябрь 2013, 16:11:07 ---Ну, уличный рыбак это уже общероссийская легенда :lol: --- Конец цитаты --- Это да:) Но еще были особо упоротые,которые говорили Стрит ФишТер,и Стрэйт Фихтер. |
| Cinder:
Тогда уж Стрит-Флэштер, блин :D Узнал из финальных титров, что бобры в Donkey Kong Country 1 называются Gnawty, а первый босс - Very Gnawty. С тех пор так его и зову: Очень Бобёр! |
| Re-Animator:
--- Цитата: TechNoir от 28 Октябрь 2013, 10:19:55 ---Помню, чуть до драки не дошло, как называть Найтвулфа из UMK3 - Найтфулф или Ночной Волк. :lol: --- Конец цитаты --- Я до сих пор его называю: "Найзэвульфом". |
| Dinorock:
--- Цитата: Cinder от 04 Ноябрь 2013, 18:27:44 --- Узнал из финальных титров, что бобры в Donkey Kong Country 1 называются Gnawty, а первый босс - Very Gnawty. С тех пор так его и зову: Очень Бобёр! --- Конец цитаты --- А я узнал как его зовут из мануала к картриджу.Перевел.Тоже удивился его названию.:) |
| Навигация |
| Главная страница сообщений |
| Следующая страница |
| Предыдущая страница |