Новости > Показать отдельно
The Legend of Zelda: Skyward Sword (Wii) теперь на русском!
Mefistotel, 15:31, 02-03-2013
Известный всем переводчик игр серии Zelda, Антон, зарелизил свой новый перевод - The Legend of Zelda: Skyward Sword (Wii). Это его самый масштабный проект. Число переведённых диалогов в этой игре составляет около 7500, что в чистом объёме текста занимает порядка 900 килобайт. Проделана поистине титаническая работа. Перевод игры выполнен как PAL, так NTSC версии.
Наслаждайтесь хорошим переводом отличной игры.
Источник: http://shedevr.org.ru/zelda64rus/
ZEROx [16:25, 02-03-2013]
Молодца Антон! теперь есть причина пройти игру еще раз
Zord [16:31, 02-03-2013]
прекрасная новость!
Пит [18:17, 02-03-2013]
Грэйт! Фэнк Ю вэри мач!
By The Way [03:25, 03-03-2013]
http://romhacking.net.ru/_nw/20/s25424485.jpg
Драконша это неправильная форма. Надо - драконица.
Драконша это неправильная форма. Надо - драконица.
Грегар [08:04, 03-03-2013]
Вообще то правильно драконка, ну или дракон-женщина!!!
Антон [11:14, 03-03-2013]
Да я как-то нигде толком не нашел, как называть бабу-дракона.
Всегда называл "драконша".
Всегда называл "драконша".
By The Way [11:26, 03-03-2013]
Антон, этого нет в словарях. Пользуйтесь официальными переводами фэнтезийной литературы и бестиариями, где фигурируют нужные вам существа. Искомое вами слово есть, например, в "Саге о Копье". Драконша это слэнговый вариант. Как суккубша, гномша и тролльша. Про драконку и дракона-женщину я вообще промолчу.
Антон [11:40, 03-03-2013]
Ну пусть будет сленговый. В игре полно американского сленга, так почему не может быть одно слово из русского? )
Anonymous [23:50, 03-03-2013]
драконы бесполые
Антон [00:04, 04-03-2013]
Бедняжки...
Драконша [12:57, 04-03-2013]
Чё вы пристали к человеку? Супер же перевёл!
Антон, а на эмуляторе тестилось творение, консольки просто не имею...
Антон, а на эмуляторе тестилось творение, консольки просто не имею...
Anonymous [13:11, 04-03-2013]
на эмуляторе нормально работает только что проверил
Антон [13:15, 04-03-2013]
Да, я ее прошел на эмуле. Клава+мышь. С читами, т.к. по много раз приходилось одни и те же места проходить (тестирование же). Но лучше, конечно, настоящий WiiRemote+ подключить, т.к. на клавиатуре+мышь некоторые моменты реально сложно исполнять, в особенности рисование на стенах - приктически нереально...
А в целом приспособиться можно.
А в целом приспособиться можно.
Anonymous [15:17, 04-03-2013]
Можно использовать вариант Драконесса(Dragoness).
wolf [15:49, 06-03-2013]
хороший перевод! второй день играю
Грегар [08:07, 08-03-2013]
Да я убедился, правильно будет дракон женского пола - это дракон-женщина...
Anonymous [20:17, 09-03-2013]
офигенно!

Strider 2 (ASIA 991213)
Игры ZiNc
» [SMD] Paprium, новая игра для мегадрайва 02:40
» Делаем любые ромхаки с помощью ChatGPT, DALL·E и прочего ИИ 02:39
» Русификация игр 01:37
» SNES проблемы с изображением 00:38
» Кино 23:57
» Gbx жив ? 23:49
» Во что сейчас играем? 23:22
» [SMD] ROM glitcher - сделай себе хак не зная ромхакинг 23:19
» Picostation PS1 22:53
» Что вы слушаете? 22:18
» Некачественное совместное прохождение Legend of Zelda 22:06
» PPSSPP - эмулятор PSP 20:16
» Раздача игр, обмен и просто халява 20:16
» Перенесено: Делаем любые ромхаки с помощью ChatGPT, DALL·E и прочего ИИ 18:07
» Конструктор многоигровых ROM'ов для картриджей COOLBOY 18:01
Большой выбор и скидки на детские игрушки. Широкий ассортимент игрушек для детей!