Выпущен русский перевод The Immortal (Sega Mega Drive / Genesis).
The Immortal (1990) от геймдизайнера Уилла Харви и Electronic Arts — культовая изометрическая RPG для Sega Genesis, известная своими тактическими боями, сложными головоломками и обилием текста.
Особенности локализации:
Полностью переведены все 163 строки диалогов
Отрисован кириллический шрифт для текста и титульного экрана
Вот он Дарк солс 16 бит эры... Хотя вроде и на 8 бит была. Так и не пройдена. Вообще ничего не понимал в этой игре и первый же гоблин запинывал. Шикарно, что перевели. Надо будет вспомнить и попробовать на разогнанном проце. А то оригинал как будто бы тормозил жёстко.
Попробовал поиграть, но легче с русским переводом не стало. Зато всё понятно в кои-то веки и очень хорошо стилизовано. Жаль, что ретродостижения по понятным причинам не работают.
Размер ROM обусловлен аппаратным зеркалированием — движок игры адресует данные за пределами оригинального мегабайта, а минимальный поддерживаемый объём, покрывающий все адреса плюс место под русский шрифт и текст — 4 МБ.
Малинький шрифт ни очинь удачно наресована, тени паправте и буква "Д" весит в воздухи. "ЦЭ" и "ЩЭ" ни далжны привышать 8 пикселей. Паищите есть более красивая примера такова шрифт.
Checnochok, не очень понял что имеете ввиду под маленьким шрифтом, титульный или диалоговый в нижнем регистре? Проверил на всякий случай, символы корректно отображаются на титульнике и в диалогах. С тенями тоже не вижу проблемы.
Хвостики у етих буков в рускам шрыфте всегда находяца нижи остольных буков. У вас не так, первий шрыфт хароший очинь, втарой как у ператова. Можите проста убарать хвостики.
Про этот квест читал очень давно, даже пробовал было пройти, но негероическая гибель в первом же бою убила всё желание. Но теперь есть причина снова попытаться одолеть эту игру.
Веб-сайт использует cookie, чтобы обеспечить вам максимальное удобство на нашем веб-сайте. Используя наш сайт, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie. Узнать больше.