На Новый год группа переводчиков Chief-NET опубликовала перевод игры Final Fantasy 2 - последнюю из непереведённых на русский язык "финалок" на NES.
При переводе была проделана очень серьёзная и трудоёмкая работа по расширению игровых меню, а также увеличению длины вывода названий заклинаний, врагов и игровых предметов. Реализовано было всё, что позволили аппаратные возможности старушки NES. К примеру, переводы других игр серии ныне неактивными командами были сделаны с учётом оригинальных ограничений (Лечение -> Лечи, Экскалибур -> Эксклбр и прочее и тому подобное). Приятной игры в Новом году!
Может и до GBA версии руки дойдут или "аниверсари эдишн".
Было б супер. Тут у одной группы ромхакеров проект был,но не нашёлся переводчик. Может инструментарий какой у них есть, мб поделятся. http://www.consolgames.ru/projects/Final_Fantasy_(PSP)
Титульный экран в покое нельзя было оставить. Нет. Нет. Нет.
Для вас это принципиально?... Два варианта: 1 - Шпиль в оригинал... 2 - Переведите сами и хоть жопу там нарисуйте...
А ребятушкам Спасибо!!!
Chuugaku Eitango 1700
Игры Game Boy
» Модификация RGB на многочиповых SNES 03:13
» Что вы слушаете? 02:58
» [NES/SMD/SNES] Самые реиграбельные игры 02:36
» Ошибки в описаниях игр и свои предложения 00:56
» Эмуляция PS4 (Orbital, GPCS4, PS4delta и другие) 00:45
» Эмулятор IMBNES - 3640 игр денди для PSX / PS2 00:19
» Dualshock 2 - зажата кнопка 23:59
» Впечатления от игры на настоящем железе vs Dendy vs эмулятор 23:56
» [NES][SMD] CadEditor - редактор игр Capcom и других 23:23
» [SNES] Непереведённые игры 23:16
» [PSP] Dissidia 012 Final Fantasy 22:55
» FAQ: БП Sega MD, Genesis, MD2. 22:28
» Серия Legend of Zelda 22:10
» Everdrive N8 (China ver) JACK DIY 21:22
» Рассуждения об играх 20:18