Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Sanya1990

Страницы: [1] 2 Далее
1
Шрифт из старого cracktro для PS1, и нужны туда же - для PS1.
Могу пока побаловаться с перерисовкой, но без обещаний (тот, что в прикреплении).

2
Шрифты пилишь? Может есть где в коллекции паки хороших шрифтов подобного формата? Очень бы выручил.
Шрифт один только пока (в паке 4 их), что по той ссылке.
Этот знаком, часом не он в некоторых местах в Бонанзе.
Идея пришла, после того как я шрифт из соника, по моему качнул (полная история в описании шрифта).
Сайт не помню, где брал, но вроде там и из 8-битных игр были шрифты.

3
мда, ты даже читать не способен (или осознавать прочитанное), о каком переводе может быть речь, за сим откланяюсь, удачи в твоих начинаниях
Что ещё я не способен сделать?
Не читать, не писать не умею.
Зачем живу, не понятно да?
Ведь так и не дошло до энштейнов, что пост сообщения не = перевод игры.
Удачи судьям по постам.
Надеюсь и тот другой отчалит.

4
ок, считай это моим личным принципом, если планируется перевод в стиле гугл транслейта, то ради чего мне тратить своё личное время
и поверь такой либо очень похожий принцип у многих
новый перевод это хорошо, но только если это действительно качественный перевод, иначе все труды теряют смысл
Нет планируется перевод в стиле: "Лесной болван" (ПОТРАЧЕННЫЙ ПЕРЕВОД).
Я же сказал, твоя помощь, после поддержки это Ёти - не требуется.
Какой новый?
Его и не было никогда.
не путай срач с конструктивной критикой, на которую ты почему то нервно реагируешь и начинаешь оскорблять оппонентов
Какая может быть критика, если перевод: not defined?
А как я должен реагировать когда меня с говном тут уже смешали и всё на смех приняли?
Замечательно тут обходятся с новичками, как в приципе и на всех форумах, начиная с форума: ск(л)отов, где меня также выводили, а сами при этом белые и пушистенькие оставались, а я в итоге оказывался в бане, но даже там, хоть немного, но наказывали и инициаторов сего безобразия, а тут отвечающий и стоящий за себя - виноват только, он же типа: "оскорбил", а то что послужило для этого - пофиг.
 
и что же тебя так рассмешило?
взгляни на видео, как дойдёшь до момента где будут рассказывать про переведённые надписи на карте задумайся, я тратил всё своё свободное время в течении трёх дней чтобы исправить эти надписи, как думаешь для чего?
в принципе можно было забить, в игры я один фиг практически не играю, этот текст всё равно не переведён ни одним локализатором ни на одной платформе, но с,,ка это не радовало бы мой глаз, видя этот косяк я не мог бы считать перевод оконченным
И не подумаю даже, нет никакой связи с игрой sega, разные платформы (или консоли).
Ну тратил, не мне же, а опять таки же себе и для себя в первую очередь.
Тут речь не о том, что мой перевод не до конца, а о том, что он: "недо" (то есть если грубо: говно).
Я за свою жизнь сыграл около 300 игр с разными переводами и никого на смех не поднял, что что-то там недопереведено и не постучался на их сайты с этим, хотя тоже бы мог, даже великие: шедевр с ньюгеймом допускали ошибки.
Это бред долбать именно меня.

5
немножко бэкграунда:
периодически на этом форуме появляется очередной "ромхакер", аля:
- А почему еще никто не перевел игру ХХХ ? А давайте займёмся !
- Ой, а я ничего не умею, только ASCII текст "поверх" вбить, да текстурки перерисовать.
- А сделайте кто-то распаковщик-упаковщик ресурсов!
- А как сделать то или это ? я сам не умею / не понимаю, и учиться не собираюсь.
и так далее и тому подобное, по сути с запросами "сделайте за меня всю работу", и при этом нередко с гонором и/или ЧСВ выше крыши.

как думаешь, какую реакцию это вызывает ? очевидно что-то типа "ужас, когда это только кончится!"
Я никого не просил писать мне распиловщик и вобще даже и не ожидал, что его напишут.
Я хотел вникнуть сам (что собственно сейчас и делаю (читаю литературы по эсэмблеру), всё что я Мифисто в ЛС написал, так это про то как разгадать алгоритм и известен он ему, и разгадывается ли.
Я не попрошайничал никакого распаковщика, он сам его написал, надеюсь не только для меня (игры с этим же алгоритмом он перечислил в описании проги).
Учится не собираюсь?
Да уж товарищ, да уж.
Ещё и консультант...
И да ЧСВ у того, кто меня так упорно с дерьмом мешал, у Ёти.

6
Sanya1990, успокойтесь. Иначе вы сами себе роете.
Вам легко говорить, я как словно от стаи гиен отбиваюсь.
И что самое главное модер видит срач, но не удаляет его и преды только исключительно мне, хотя я никого не трогал, по вашей же рекомендации тему отдельную создал.
И "получил качественный кусок дерьма".
Это ужас, когда это только кончится - я не знаю уже.

7
да при том что для того чтоб ромхакер начал тебе скидывать эти самые адреса должно соблюдаться два условия:
1) ромхакеру должна быть интересна эта игра, тоесть он должен быть заинтересован в переводе
2) конечный результат должен радовать глаз ромхакера, машинный перевод никому не интересен

судя по твоим постам с тех пор мало чего изменилось

ты же сам дал ссылку на сайт с ней  o_0

могу и даже было желание поковырять, только вот переводчиков не вижу, недоперевод в стиле VECTOR не предлагать

тогда удачи
Эти условия где-нибудь обговорены, заверены кем-то выше стоящим или это только всё твой бред как и бред Ёти?
Ему она итак интересна была, ещё до того как я её переводить начал.
Глаз ромхакера должен радовать? :rofl:
Да он мне адрес скинул и забыл уже пади, что у него по мимо меня других забот чтоль нет, как проверять мой перевод?
Причём тут мои посты вобще и перевод игры?
Что вы курите?
Дайте мне тоже, чтобы меня это тоже также шторкало?
Дал не на прогу, а на шрифт, понимаешь: ШРИФТ, ШРИФ = ПРОГА.
Судя по твоим постам - нефига ты ничего не можешь, кроме как Ёти  фигнёй страдать, иначе давно бы уже помог бы.
Я в тебе, кроме как язвительного недочеловека, тоже никого не вижу.
Удачи - ты тоже как и Ёти мне нафиг не нужен.
Следующий?

8
Поясню: судя по некоторым сообщениям, с русским языком есть проблемы. Поэтому и начался троллинг в стиле "Удачи с переводом".
Не с ним а с клавой на ноуте, рукой могу по ошибке задеть другую клавишу, на бумажке пишу нормально, обычно.
Если бы так всё было, то фиг бы я адрес сменил, там же цифры и буквы латиницы.
А я сто раз перепроверил, прежде чем сохранить рому.
Это уже не тороллинг, а издевательство какое-то.
Почему ты помог мне и Mr 2 тоже и никто из вас не прикопался к орфографии моей, а фиг знает кто, начали что-то мне за это отчитывать, как будто я им что-то должен или их заказ выполняю, может я этот перевод для себя делаю?

9
Опустил знатно ромхакеров. Если ты не переносишь критики, это не повод агриться на каждого. Написал он "удачи с переводом", проигнорил бы и все. Нет, надо развести срач и говно по всем углам.
Никого я не опускал, за меня никто не переводит, Мифисто ещё в той теме сам предложил, что может только адреса подкинуть, а вправить я должен был сам, вправил, спасибо ему за адрес сказал и не только ему.
А какая критика вобще может быть?
Я даже по сути ничего не перевёл ещё, столкнулся с известной проблемой: что некуда оставшиеся несколько букв вставлять (английский алфавит короче же).
Я не разводил срач, если человеку нечем мне помочь, то вот так тоже писать не надо, прикалёбываться к моим ошибкам в постах и сравнивать это с тем, что будет по его мнению в переводе.
Не можешь, не хочешь - не надо, вот и всё.
А то уже и до старого перевода программы докопался, перевод которой сто лет не обновлялся, я дал ссылку, что бы заценили перерисовку шрифта из одной игры, а не перевод этой проги, но похоже, никто так и не догадался прокрутить страницу вниз.

Добавлено позже:

10
проблема в том, что исходя из качества твоих переводов в команду тебя вряд ли возьмут
да и ромхакеры глядя на это безобразие особо заморачиваться не станут, потому что лучше играть в нормальную английскую версию чем на непонятно ломанном русском
О, ещё один интеллектуал.
А что ромхакерам заморачиваться, они не переводят, а только адреса скидывают мне, причём тут они вобще?
Причём тут та прога вобще, которую я ещё в далёком 2014 переводил, я не преподносил её в пример вобще, ты короче такой же умный как и Юти.
Часом не кориш его?

11
Sanya1990, Ещё увижу хоть одно матное слово - отправлю в баню попариться.
Ещё бы, провокатор останется цел и невредим а меня конечно же в бан, гениальная мысль.
Лучше удалите сообщения никак не касающиеся этой темы, мне вобще этот срач изначально не нужен был, я за помощью пришёл а не цапаться вот с такими вот.

12
А зачем ты ссылки даёшь на страницу, где именно это прямо наверху висит?
Касательно второго вопроса, это вообще полный атас. Следи за текстом:
1) "Акустический Рояль", "Тихий Джаз" - Это С Каких Пор В Русском Языке Появилась Капитализация?
2) "Арп" - это вообще перевод? Я поискал скриншот оригинала, там "Arp". Джаст транслэйт лайк ю си, лол.
3) "Старт Кл." - вообще финиш. Опять капитализация и загадочный "кл." (спойлер: в оригинале "key start").
Потому что всё на одной странице там у меня.
Какая н... капитализация?
Ты о чём дядя?
Ты не понимаешь, что ты несёшь.
Перевожу так как задано в оригинале и описание читать надо в****, всё c**** из темы, з**** оффтопить.
Я тебе ещё раз повторяю предоставишь свои переводы.
В чём проблема?
Может ты бывший учитель и до сих пор думаешь, что ты сейчас в школе урок припадёшь?
Иди тогда к админам пускай они тебя тогда главным по орфографии модером сделают, где ты будешь уже на полном серьёзе это х**** страдать.
Ты мне не нужен ещё раз повторяю и я тебя, вот именно, что не трогал, ты сам прие****.
Да**** не до кого чтоль?
Жертву нашёл?
Иди школоту орфографией имей умник.

13
Найти в роме байты 00 04 00 20 (это смещение 0x40020 по которому были старые данные в байтовом виде), затем найти пустое место, в которое можно воткнуть изменённый архив, представить новое смещение в виде байт, и исправить старое смещение на новое.
Спасибо помогло.
Правда размер ромки теперь больше, но запускается (чексум автоматически правляется), потом надо будет наверное его вправить по нормальному через прогу (вроде была такая).

14
Ну извините сударь что не угодили
Да не, просто я уже давно по рекомендации админа (Мифистотель), всё это качнул.
Всё так помогли Dr Mifisto и Mr 2, про смещение, щас глюка с графой после: SEGA и дальше - нет.
Спасибо вам товарищи.
Так допустим, я переведу пункты меню игры.
А как найти титульный текст (картинка ниже)?
Через хекс не находится этот текст.

15
Держи, пригодится если asm собрался осваивать.
Один интереснее другого, я же сказал литра есть у меня и кстати на русском.

16
Чукча не читатель, чукча писатель.  :D
Вот это обозвал!  :rofl:
Поэтому и залетают к тебе в тему "писатели".
Прочитай что у него написано под аватаркой.(только тронь...)

По теме: Sanya1990, не может переместить архив в свободное место, и перебить ссылку на него.
А что там не образы?
Не интересней написано в подписи, как буд-то умнее его тут на форуме никого нет.
Честно нет, пока не могу.
Тем более ты же и говорил, раз во многих местах этот адрес встречается, то надо дебажить.
Вот я и пытаюсь вникнуть в это mc-60000.

Добавлено позже:
С пистолетом у головы стояли?
Дискалькулия?
Ссылки? Наверное их было… около одной? Одну такую я открыл, увидел скриншот недоперевода какой-то музыкальной проги и закрыл.
Видишь ничего не меняется опять твой бред.
Одна ссылка была на два файла была.
Ну вот видишь.
Причём тут музыкальная прога то?
И в чём это перевод недо?
Покажи свой мастер класс, а я заценю.
А то ты уже какой по счёту пост только языком и чешешь.
Такое ощущение специально выводишь как будто на что то.
Давай проще.
Не чем мне помочь не можешь или не хочешь?
То пожалуйста, жмёшь на ссылку: "Ромхакинг и программирование" и выбираешь любую другую тему.
Потому что мне ты тут не нужен, может другие твоим бредовым постам и твоих беспонтовым понтам рады будут - я нет.
Так что давай на этом и кончим, мне н.... не нужно с кем-то тут сраться.

17
Что там, RNC или LZSS, кто-то смотрел? По этим методам сжатия есть инструменты для пакетной распаковки и запаковки после изменений. Всё в общем доступе.

Соседняя тема: http://www.emu-land.net/forum/index.php?topic=82309.0
Да был я там же, когда назад в ром вставляешь, то получается то, что я показал ещё в указанной вами теме и тут в своей.
Как вы смотрите и читаете мне остаётся только догадываться.
А сам ты что сделал? Или только чужие программы использовать умеешь, да ныть, что никто не бежит тебе помогать?
Ссылки я уже давал, на то что я сам сделал, как миниум шрифт научился перерисовывать.
Я эту программу ни у кого и не просил, а просил помочь с алгоритмом сжатия, но он похоже даже ЛС-сообщение не читал, спрашивал, есть ли шансы его разгадать и известен он ему или нет.
Ныть?
То есть по твоей логике, все те кто попросил когда-то помощи тут в своих переводах - это нытики?
Не идут, не идут х..... с ними как говорится, мне вобще всё равно как-то.
Тема создана по рекомендации, а не по моему желанию, около трёх людей мне рекомендовали сделать: админ (Мифистотель и как там его уже не помню (по почте когда общались с ним), сам Мифисто и образ-хакер PSP: Mr 2.
А так мне нахрен эта тема не упала.
Что бы читать бредовые посты, вроде твоих, об моих орфографических ошибках, когда весь инет утонул в таких сообщениях с ошибками (потому что у большинства новые гавно-телефоны)?
Бред.
Увольте, как говориться.

18
о-первых, Ad hominem (лурк). Получается PSP у вас нет.
1 не очень понял о чём речь, только по адресу лурка, ну если это действительно так, пришёл хрень какую-то написал, сам тут никто и ни что, мне даже ромхакеры на такую хрень никто не указывал.
Потому что это дебилизм, причём тут как я здесь пишу сообщение с ошибками или нет, как это связанно с моими переводами?
Да через клаву я пишу с ошибками, бывает.
И что?
Причём тут мой перевод, который перед релизом ещё 100 раз проверяться будет?
Бред.
Вы не находите?
2 PSP никогда не было, либо больше знаю PS1, в PSP в магазах гамал.
Так и не понял причём тут левая приставка, если речь идёт о сеговкой игре.
Наверно потому что там переводить особо нечего и игра не такая уж популярная. Например, существуют переводы для Battle City, никто не знает зачем :)

Насколько понял, у вас просто чешутся руки, но ни вам, ни кому-то ещё эта игра не сдалась. Может стоит просто отпустить?
Нечего переводить?
Ладно, допустим в этой игре это так (хотя далеко не так, там не только пункты меню есть, но и: титры, я лично даже на инглише не успеваю прочитать их (в особенности начальные) и уж тем более понять о чём там идёт речь).
А в Skitchin там тоже нечего переводить?
Кроме меня ни у кого не чешутся, а так проблема в сжатой графике, игра уже переводилась: на испанский (у них латиница).
Отпускал сто раз уже, сейчас решил всё таки попробовать изучить то что мне ещё тогда, даже не ромхакеры и переводчики игр Sega рекомендовали, а простой переводчик программ: Tekton из команды: BlackStar Localizations Studio, первый человек который реккомендовал мне дебажить и сам это умел делать, но тогда я так и не понял как это делать и забросил это дело.
Все остальные: переводчики игр sega и ромхакеры, просто окончательно меня в этом убедили, что: "ничем помочь тебе не можем, помоги себе сам!", нужно отлаживать игры (дебажить), а для этого надо эсемблер учить.
Вот собственно пока читаю литру по: MC60000 (надеюсь нолей не напутал), а что теперь делать, может научившись я смогу хакать не только игры.

Добавлено позже:
Так может у меня много чего есть, просто ты ничем не интересуешься, лол? Смотрю, на ГТА-шечку дёргаешь, ну вот тебе пара ссылок:
http://forums.gtamodding.ru/index.php?showtopic=2405
http://forums.gtamodding.ru/index.php?showtopic=2416
Ну первая прога - это прошлогодний снег.
Знаешь сколько таких запаковщиков распаковщиков музла и звуков?
Я знаю около 2 только, одна из них с хорошим гуем.
Вторю знать не знаю зачем она, всё что надо для SA уже у меня на ЖД-шке.
Ну, это всё?
Я ведь имел в виду тут, а также переводы имел ввиду, то что ты предоставляешь, выходит за рамки обсуждения и никак не относится к тому, к чему ты прие....

19
Удачи с переводом.
И что это?
Вот тут смотреть мои работы надо (кстати в той теме я уже писал, что я не балабол, что ж продублируем) : тут.
Поэтому если не к чему при#######, а также нечего больше сказать хорошего, то и не стоит писать всякую... ну ты понял короче.
Я вобще не понимаю ромхакеров, что игры не переведённые закончились?
Вроде нет, сам же автор: [Sega] I.T.L. games compressor, перечислил, по мимо Бонанзы ещё несколько игр.
Чем они так заняты если не традиционным делом: переводом со всем пристрастием?
Просто интересно очень.
Вначале я думаю стоит все игры перевести которые есть, а потом делать там, баловаться всякими там хаками.
Честно я не особо в них гамаю, мне бы по больше переведённых игр, чтобы было.
И ещё раз такая бодяга пошла.
Ну тогда скажи умный ты наш товарищ.
Что ты сделал за всё время прибывания тут (там может у тебя хаки есть, переводы, да я не знаю почему то тебя)?
Желательно скинуть мне так же ссылки, как я или в лс.

20
В общем по рекомендации двух разных ромхакеров - создаю я эту тему.
Собственно самый распространённый вопрос возможно.
Кто готов оказать какую-нибудь помощь по переводу этой игры?
В основном нужна будет помощь разумеется по ромхакингу: работа с сжатой графикой: вставка без глюков изменённых данных (программа для запаковки и распаковки имеется).
Всё что я смогу сделать (без знаний ромхакинга), это перерисовать шрифт (уже перерисовал значительную часть), и изменить текст через хекс-редактор (и то не весь, часть текста почему-то не показывается через хекс-редактор), опять таки же тут можно сталкуньтся с проблемой коротких слов (строк), а я к сожалению не умею менять адреса ссылки на них.
Если кто-то захочит помочь в обучении ромхаку, я только за буду, так может дело быстрей пойдёт.
А пока вот что вышло, используя прогу: I.T.L. games compressor от: DrMefistO, собственно это и есть проблема.

21
Ууу...
Да.
Хз.
Так, ладно.
Всё что ты мне написал за всё время тут, обговаривается в видеоуроках твоих?
Я собираюсь это смотреть: QuackShot Starring Donald Duck reverse engineering (part 1) - QuackShot Starring Donald Duck reverse engineering (part 5).

22
представить новое смещение в виде байт, и исправить старое смещение на новое.
Это как же?
Это все в хекс редакторе чтоль?
Тот изменённый ром можно удалить да?

23
Потому что данные в размере изменились. Я же об этом говорил не зря.
И что делать?
Чексум править?

24
Глюк с графой получился, а в опция нормально переведённый шрифт видно.
Всё потому что, опять таки же по мимо шрифта ещё и другая графа распаковалась, кстати криво некоторые данные остались сжаты.
Данные упакованные, упаковывал через утилиту от Mr2 - Байтменеджер.

25
Саня1990 так и не попробовал указанный адрес
Почему попробовал, спасибо, шрифт есть, перерисовываю прямо в тайловом редакторе, т.к. шрифт проще некуда и к счастью он один вроде, хотя нет не один у названий уровней отдельный ещё шрифт есть, но он тоже простой.

26
Не, ты используешь адрес уже распакованной графики, а нужно дебажить код распаковки. То есть отслеживать, кто пишет в
адрес 0x0520 распакованную графику. Тут уже придётся конкретно вникать в хакинг SMD.
Ну тогда толку пока мне от этой проги нет, видимо к ней нужно будет вернуться в самом конце дела, а пока хренова туча уроков от DrMefistO.

27
Круто, но количество роли не играет в данном случае, нужны шрифты и прочий текст.(как я понял)
Да именно, нужен для начала шрифт, так как это основное в игре.
А распаковывается, то что в игровом окне например, типа: "игрок а жми старт" (это не относится к основному шрифту, он например в меню).
Странно, где адреса архивов брал?
Беру в отладчике эмуля Gens KMod VDP, пролиcтываю графику к началу шрифта и получается, что начало например: 0x0520.
Вбиваю этот адрес в эту прогу и толку ноль, распаковывает другую графу: уровни, надписи в окне игровом, шрифта нет и всё ты тут.

DrMefistO, Вы точно прогу сами опробовали свою?

28
Возможно в другом архиве есть.(по другому адресу)
Пробовал разные, одно и тоже распаковывает.
Да, это не проги с orgi переводить.
Просто интересно почему ещё никто не перевёл её за столько лет.

29
Короче нифига, распаковывает, но шрифта нет.
И вобще в чём смысл этой распаковки, если можно дамп сделать vram и там всё и так будет распаковано и куда лучше?
А вот как это запаковать обратно, я точно не знаю.
Повезло блин испанцу (бонанзу перевели на испанский) у них латиница, а тут перерисовывать надо, да ещё и думать как обратно запихнуть всё.

30
Sanya1990, прежде чем писать про смещения, можно было для начала прочитать описание на гитхабе, и увидеть, какие аргументы командной строки программа принимает, и для каких режимов работы.
Хорошо, давайте вначале я распакну для начала.
А вот: тут доки, что я не балабол какой-то и у меня как миниум был опыт хотя бы в переводе программ и в перерисовке шрифтов.

Страницы: [1] 2 Далее