1
Ромхакинг и программирование / [SMD] Bonanza Bros перевод
« : 01 Июнь 2019, 00:34:01 »Шрифт из старого cracktro для PS1, и нужны туда же - для PS1.Могу пока побаловаться с перерисовкой, но без обещаний (тот, что в прикреплении).
В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.
Шрифт из старого cracktro для PS1, и нужны туда же - для PS1.Могу пока побаловаться с перерисовкой, но без обещаний (тот, что в прикреплении).
Шрифты пилишь? Может есть где в коллекции паки хороших шрифтов подобного формата? Очень бы выручил.Шрифт один только пока (в паке 4 их), что по той ссылке.
мда, ты даже читать не способен (или осознавать прочитанное), о каком переводе может быть речь, за сим откланяюсь, удачи в твоих начинанияхЧто ещё я не способен сделать?
ок, считай это моим личным принципом, если планируется перевод в стиле гугл транслейта, то ради чего мне тратить своё личное времяНет планируется перевод в стиле: "Лесной болван" (ПОТРАЧЕННЫЙ ПЕРЕВОД).
и поверь такой либо очень похожий принцип у многих
новый перевод это хорошо, но только если это действительно качественный перевод, иначе все труды теряют смысл
не путай срач с конструктивной критикой, на которую ты почему то нервно реагируешь и начинаешь оскорблять оппонентовКакая может быть критика, если перевод: not defined?
и что же тебя так рассмешило?И не подумаю даже, нет никакой связи с игрой sega, разные платформы (или консоли).
взгляни на видео, как дойдёшь до момента где будут рассказывать про переведённые надписи на карте задумайся, я тратил всё своё свободное время в течении трёх дней чтобы исправить эти надписи, как думаешь для чего?
в принципе можно было забить, в игры я один фиг практически не играю, этот текст всё равно не переведён ни одним локализатором ни на одной платформе, но с,,ка это не радовало бы мой глаз, видя этот косяк я не мог бы считать перевод оконченным
немножко бэкграунда:Я никого не просил писать мне распиловщик и вобще даже и не ожидал, что его напишут.
периодически на этом форуме появляется очередной "ромхакер", аля:
- А почему еще никто не перевел игру ХХХ ? А давайте займёмся !
- Ой, а я ничего не умею, только ASCII текст "поверх" вбить, да текстурки перерисовать.
- А сделайте кто-то распаковщик-упаковщик ресурсов!
- А как сделать то или это ? я сам не умею / не понимаю, и учиться не собираюсь.
и так далее и тому подобное, по сути с запросами "сделайте за меня всю работу", и при этом нередко с гонором и/или ЧСВ выше крыши.
как думаешь, какую реакцию это вызывает ? очевидно что-то типа "ужас, когда это только кончится!"
Sanya1990, успокойтесь. Иначе вы сами себе роете.Вам легко говорить, я как словно от стаи гиен отбиваюсь.
да при том что для того чтоб ромхакер начал тебе скидывать эти самые адреса должно соблюдаться два условия:Эти условия где-нибудь обговорены, заверены кем-то выше стоящим или это только всё твой бред как и бред Ёти?
1) ромхакеру должна быть интересна эта игра, тоесть он должен быть заинтересован в переводе
2) конечный результат должен радовать глаз ромхакера, машинный перевод никому не интересен
судя по твоим постам с тех пор мало чего изменилось
ты же сам дал ссылку на сайт с ней
могу и даже было желание поковырять, только вот переводчиков не вижу, недоперевод в стиле VECTOR не предлагать
тогда удачи
Поясню: судя по некоторым сообщениям, с русским языком есть проблемы. Поэтому и начался троллинг в стиле "Удачи с переводом".Не с ним а с клавой на ноуте, рукой могу по ошибке задеть другую клавишу, на бумажке пишу нормально, обычно.
Опустил знатно ромхакеров. Если ты не переносишь критики, это не повод агриться на каждого. Написал он "удачи с переводом", проигнорил бы и все. Нет, надо развести срач и говно по всем углам.Никого я не опускал, за меня никто не переводит, Мифисто ещё в той теме сам предложил, что может только адреса подкинуть, а вправить я должен был сам, вправил, спасибо ему за адрес сказал и не только ему.
проблема в том, что исходя из качества твоих переводов в команду тебя вряд ли возьмутО, ещё один интеллектуал.
да и ромхакеры глядя на это безобразие особо заморачиваться не станут, потому что лучше играть в нормальную английскую версию чем на непонятно ломанном русском
Sanya1990, Ещё увижу хоть одно матное слово - отправлю в баню попариться.Ещё бы, провокатор останется цел и невредим а меня конечно же в бан, гениальная мысль.
А зачем ты ссылки даёшь на страницу, где именно это прямо наверху висит?Потому что всё на одной странице там у меня.
Касательно второго вопроса, это вообще полный атас. Следи за текстом:
1) "Акустический Рояль", "Тихий Джаз" - Это С Каких Пор В Русском Языке Появилась Капитализация?
2) "Арп" - это вообще перевод? Я поискал скриншот оригинала, там "Arp". Джаст транслэйт лайк ю си, лол.
3) "Старт Кл." - вообще финиш. Опять капитализация и загадочный "кл." (спойлер: в оригинале "key start").
Найти в роме байты 00 04 00 20 (это смещение 0x40020 по которому были старые данные в байтовом виде), затем найти пустое место, в которое можно воткнуть изменённый архив, представить новое смещение в виде байт, и исправить старое смещение на новое.Спасибо помогло.
Ну извините сударь что не угодилиДа не, просто я уже давно по рекомендации админа (Мифистотель), всё это качнул.
Держи, пригодится если asm собрался осваивать.Один интереснее другого, я же сказал литра есть у меня и кстати на русском.
Чукча не читатель, чукча писатель.А что там не образы?
Вот это обозвал!
Поэтому и залетают к тебе в тему "писатели".
Прочитай что у него написано под аватаркой.(только тронь...)
По теме: Sanya1990, не может переместить архив в свободное место, и перебить ссылку на него.
С пистолетом у головы стояли?Видишь ничего не меняется опять твой бред.
Дискалькулия?
Ссылки? Наверное их было… около одной? Одну такую я открыл, увидел скриншот недоперевода какой-то музыкальной проги и закрыл.
Что там, RNC или LZSS, кто-то смотрел? По этим методам сжатия есть инструменты для пакетной распаковки и запаковки после изменений. Всё в общем доступе.Да был я там же, когда назад в ром вставляешь, то получается то, что я показал ещё в указанной вами теме и тут в своей.
Соседняя тема: http://www.emu-land.net/forum/index.php?topic=82309.0
А сам ты что сделал? Или только чужие программы использовать умеешь, да ныть, что никто не бежит тебе помогать?Ссылки я уже давал, на то что я сам сделал, как миниум шрифт научился перерисовывать.
о-первых, Ad hominem (лурк). Получается PSP у вас нет.1 не очень понял о чём речь, только по адресу лурка, ну если это действительно так, пришёл хрень какую-то написал, сам тут никто и ни что, мне даже ромхакеры на такую хрень никто не указывал.
Наверно потому что там переводить особо нечего и игра не такая уж популярная. Например, существуют переводы для Battle City, никто не знает зачемНечего переводить?
Насколько понял, у вас просто чешутся руки, но ни вам, ни кому-то ещё эта игра не сдалась. Может стоит просто отпустить?
Так может у меня много чего есть, просто ты ничем не интересуешься, лол? Смотрю, на ГТА-шечку дёргаешь, ну вот тебе пара ссылок:Ну первая прога - это прошлогодний снег.
http://forums.gtamodding.ru/index.php?showtopic=2405
http://forums.gtamodding.ru/index.php?showtopic=2416
Удачи с переводом.И что это?
Ууу...Так, ладно.
Да.
Хз.
представить новое смещение в виде байт, и исправить старое смещение на новое.Это как же?
Потому что данные в размере изменились. Я же об этом говорил не зря.И что делать?
Саня1990 так и не попробовал указанный адресПочему попробовал, спасибо, шрифт есть, перерисовываю прямо в тайловом редакторе, т.к. шрифт проще некуда и к счастью он один вроде, хотя нет не один у названий уровней отдельный ещё шрифт есть, но он тоже простой.
Не, ты используешь адрес уже распакованной графики, а нужно дебажить код распаковки. То есть отслеживать, кто пишет вНу тогда толку пока мне от этой проги нет, видимо к ней нужно будет вернуться в самом конце дела, а пока хренова туча уроков от DrMefistO.
адрес 0x0520 распакованную графику. Тут уже придётся конкретно вникать в хакинг SMD.
Круто, но количество роли не играет в данном случае, нужны шрифты и прочий текст.(как я понял)Да именно, нужен для начала шрифт, так как это основное в игре.
Странно, где адреса архивов брал?Беру в отладчике эмуля Gens KMod VDP, пролиcтываю графику к началу шрифта и получается, что начало например: 0x0520.
Возможно в другом архиве есть.(по другому адресу)Пробовал разные, одно и тоже распаковывает.
Sanya1990, прежде чем писать про смещения, можно было для начала прочитать описание на гитхабе, и увидеть, какие аргументы командной строки программа принимает, и для каких режимов работы.Хорошо, давайте вначале я распакну для начала.