Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Dvaedfug

Страницы: [1]
1
Приветствую!
У меня на эмуле не запускаются демонстрации прохождения лецензий:
начинается и обрывается, как-будто СТАРТ нажал - причем, на разных эмулях и образах
та же проблема в Tourist Trophy(считай, ГТ4, только с мотоциклами) - только, тут еще и трасса в лиц. не отображается

кто-нибудь сталкивался? как решили проблему?

благодарю за возможные ответы)

2
[PS2] Auto Modellista:
JAP:
более реальное управление и поведение машины(это аркада, но все же)
нет пары трасс(которые ничего особого из себя не представляют), которые есть в амер. версии
присутствует сеть
EUR:
сеть вырезана, также как и часть контента(машины и всякие мелочи)
управление, похоже, как в японской версии
US:
управление стало более аркадным, при этом машины постоянно заносит(они, якобы, "дрифтят" - только сами по себе))), а их поведение стало еще более однотипным
заметно увеличили скорость и ускорение, причем, что грязь, что дождь - один хрен...а при ударе о бордюры  трассы скорость терялась незначительно - что также "реализма" аркаде не добавило(в японской все это было несколько правдоподобней)
добавлена пара трасс(но никакущих - "круги")
вернули(а то и добавили) машины и всякие мелочи; но ощущение от игры - 100% аркада, тогда как яп версия вызывала несколько иные чувства


[PS2] Driving Emotion Type-S:
JAP и US:
довольно разные гонки - в амер. версии изменили машины, трассы и даже подкорректировали управление


[PS2] Gran Turismo 3:
В японской версии больше всего контента(машины; возможно, что-то еще), который пришлось вырезать из-за "неполучения" соотв. лицензий и разрешений
на втором месте амер.версия(ибо вышла 2ой и не все еще вырезали), а европейская, соотв., самая кастрированная....(точнее можно найти, например, на вики)
Также различается музыка(на сколько помню, в 4ой - муз тоже отличается, про машины не знаю) - причем, по большому счету, музыка ГТ3 из евро-версии интереснее амер(притом что в амер она тяжелее и ближе к той которую обычно слушаю, но далеко не вся подходит под гонку, а про убогий обезьяний рапчек уж молчу; что в японской сейчас уже не помню)

3
Забавно читать подобные детские писюльки))) надеюсь все поняли о ком я)))).....хотя....может он саркастически пошутил))))

4
Привет!
Огромная вам благодарность и уважение)
А можно ли этот перевод как-нибудь прикрутить к яп версии? или совсем сложно....все-таки, по сути, как разные игры...

Страницы: [1]